παρακολουθέω: Difference between revisions

T21
(strοng)
(T21)
Line 21: Line 21:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from [[παρά]] and [[ἀκολουθέω]]; to [[follow]] [[near]], i.e. ([[figuratively]]) [[attend]] (as a [[result]]), [[trace]] [[out]], [[conform]] to: [[attain]], [[follow]], [[fully]] [[know]], [[have]] [[understanding]].
|strgr=from [[παρά]] and [[ἀκολουθέω]]; to [[follow]] [[near]], i.e. ([[figuratively]]) [[attend]] (as a [[result]]), [[trace]] [[out]], [[conform]] to: [[attain]], [[follow]], [[fully]] [[know]], [[have]] [[understanding]].
}}
{{Thayer
|txtha=παρακολούθω: [[future]] παρακολουθήσω; 1st aorist παρηκολούθησα (L marginal [[reading]] WH marginal [[reading]]; L T Tr WH [[text]]); [[perfect]] παρηκολούθηκα;<br /><b class="num">1.</b> to [[follow]] [[after]]; so to [[follow]] [[one]] as to be [[always]] at his [[side]] ([[see]] [[παρά]], IV:1); to [[follow]] [[close]], [[accompany]] (so from [[Aristophanes]] and [[Xenophon]] [[down]]).<br /><b class="num">2.</b> [[metaphorically]],<br /><b class="num">a.</b> to be [[always]] [[present]], to [[attend]] [[one]] [[wherever]] he goes: τίνι, Tr WH [[text]] ἀκολουθησει, [[which]] [[see]]).<br /><b class="num">b.</b> to [[follow]] up a [[thing]] in [[mind]] so as to [[attain]] to the [[knowledge]] of it, i. e. to [[understand]] (cf. [[our]] [[follow]] a [[matter]] up, [[trace]] its [[course]], etc.); to [[examine]] [[thoroughly]], [[investigate]]: πᾶσιν (i. e. πράγμασιν), [[all]] things [[that]] [[have]] taken [[place]], [[Demosthenes]], pro cor. c. 53 (p. 285,23)).<br /><b class="num">c.</b> to [[follow]] [[faithfully]] [[namely]], a [[standard]] or [[rule]], to [[conform]] [[oneself]] to: [[with]] a dative of the [[thing]], 2 Maccabees 9:27). Cf. the [[full]] [[discussion]] of [[this]] [[word]] by Grimm in the Jahrbb. f. deutsche Theol. for 1871, p. 46f.
}}
}}