ἐγκεντρίζω: Difference between revisions

T21
(strοng)
(T21)
Line 21: Line 21:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from ἐν and a derivative of [[κέντρον]]; to [[prick]] in, i.e. [[ingraft]]: graff in(-to).
|strgr=from ἐν and a derivative of [[κέντρον]]; to [[prick]] in, i.e. [[ingraft]]: graff in(-to).
}}
{{Thayer
|txtha=(T WH ἐνκεντρίζω, [[see]] ἐν, III:3): 1st aorist ἐνεκεντρισα; [[passive]], 1st aorist ἐνεκεντρίσθην; 1future ἐγκεντρισθήσομαι; to [[cut]] [[into]] for the [[sake]] of inserting a [[scion]]; to inoculate, [[ingraft]], [[graft]] in, ([[Aristotle]] quoted in Athen. 14,68 (p. 653d.); Theophrastus, h., p. 2,2, 5; Antoninus 11,8): τινα, Winer s Grammar, § 52,4, 5); in these passages Paul likens the heathen [[who]] by [[becoming]] Christians [[have]] been admitted [[into]] fellowship [[with]] the [[people]] for whom the Messianic [[salvation]] is [[destined]], to scions from [[wild]] trees inserted [[into]] a [[cultivated]] [[stock]]; (cf. Beet on [[verse]] 24; B. D. [[under]] the [[word]] Smith's Bible Dictionary, Olive).
}}
}}