efficacia
έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.
Latin > English (Lewis & Short)
effĭcācĭa: ae, f. efficax,
I efficacy, efficiency, virtue (post-Aug.), Plin. 11, 5, 4, § 12; Amm. 14, 8, 5; 16, 12, 25; Vulg. Sirach, 9, 4; Lact. de Ira D. 10, 37.
Latin > French (Gaffiot 2016)
effĭcācĭa, æ, f. (efficax), puissance efficace, propriété : Plin. 11, 12 : Amm. 14, 8, 5.
Latin > German (Georges)
efficācia, ae, f. (efficax), die Wirksamkeit, wirksame, erfolgreiche Tätigkeit, Plin. 11, 12. Amm. 14, 8, 5 u.a.
Latin > English
efficacia efficaciae N F :: effectiveness; efficiency; acomplishment (Ecc); power, influence; efficacy