enumeratio
ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ οὐ δέδεται → the word of God will not be dishonoured, the word of God will not be dishonored
Latin > English
enumeratio enumerationis N F :: enumeration, act of listing; recapitulation/summing up; argument by elimination
Latin > English (Lewis & Short)
ē-nŭmĕrātĭo: ōnis, f. enumero,
I a counting up, enumerating.
I In gen.: malorum, Cic. Leg. 3, 10: bonorum et malorum, id. Part. Or. 17, 58: singulorum argumentorum, id. Clu. 24: oratorum, id. Brut. 36 fin.—
II In rhetor. lang., a recapitulation (Gr. ἀνακεφαλαίωσις), Cic. Inv. 1, 29, 45; 1, 52; Quint. 5, 14, 11; 6, 1, 1 al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ēnŭmĕrātĭō,¹⁵ ōnis, f. (enumero), énumération, dénombrement : Cic. Part. 58 ; Br. 138 || résumé, récapitulation [rhét.] : Cic. Inv. 1, 45 ; 98.
Latin > German (Georges)
ēnumerātio, ōnis, f. (enumero), I) die Aufzählung nach der Reihe, singulorum argumentorum, Cic.: oratorum, Cic.: factorum, Cic. ep.: ingeniorum, Vell.: Plur., bonorum ac malorum enumerationes, Cic. part. or. 58. – II) in der Konklusion der Rede, die Rekapitulation, zusammenfassende Wiederholung (griech. ἀνακεφαλαίωσις), Cornif. rhet. 2, 47. Cic. de inv. 1, 45 u. 98. Quint. 6, 1, 1.