perfidia
Μακάριος, ὅστις οὐσίαν καὶ νοῦν ἔχει → Felix, qui mentem cum divitiis possidet → Glückselig, wer Vermögen und Vernunft besitzt
Latin > English
perfidia perfidiae N F :: faithlessness, treachery, perfidy
Latin > English (Lewis & Short)
perfĭdĭa: ae, f. perfidus,
I faithlessness, dishonesty, treachery, falsehood, perfidy (class.): perfidiā deceptus, Cic. Rosc. Am. 38, 110: fraude et perfidiā aliquem fallere, id. ib. 40, 117; id. Fam. 1, 2, 3: admittere perfidiam in aliquem, Suet. Caes. 75: perfidiae tantae (fuit), ut, etc., id. Ner. 5: repens, Tac. H. 4, 25; Juv. 13, 24.—In plur., Plaut. Capt. 3, 3, 7; id. Ps. 2, 1, 6; Gell. 14, 2, 6.—Of an inanim. thing: sub ipsis positum labris in acoris perfidiam vinum repente mutari, Arn. 1, 12.
Latin > French (Gaffiot 2016)
perfĭdĭa,⁹ æ, f. (perfidus), perfidie, mauvaise foi : Cic. Clu. 51 ; Phil. 2, 79 ; Fam. 1, 2, 3 ; Tac. H. 4, 25 || pl., Pl. Capt. 522 ; Ps. 583 ; Gell. 14, 2, 6.
Latin > German (Georges)
perfidia, ae, f. (perfidus), die Wortbrüchigkeit, Treulosigkeit, Unredlichkeit, Cic. u.a.: perfidiā trucidare alqm, Suet. Galba 3, 2. – Plur., Plaut. capt. 522 u. Pseud. 583. Gell. 14, 2, 6.