τὸ λακωνίζειν ἐστὶ φιλοσοφεῖν
Ὅπου βία πάρεστιν, οὐ σθένει νόμος → Quo vis irrumpit, ibi nihil leges valent → Da, wo Gewalt obherrscht, ist kein Gesetz in Kraft
Translations
Arabic: خير الكلام ما قل ودل; Catalan: poquet i bo / poques paraules i ben dites / poques raons i ben dites / com més curt, millor / la brevetat i l'exactitud són una virtut; Chinese Mandarin: 言以簡為貴, 言以简为贵, 言貴簡潔, 言贵简洁; Danish: korthed er videns sjæl; English: brevity is a way of philosophy, brevity is the best policy, brevity is the soul of wit, less is more, speaking like a Lacedaemonian is to philosophize, speaking like a Laconian is to philosophize, speaking like a Spartan is to philosophize; Finnish: lyhyestä virsi kaunis; French: la brièveté est l'âme de l'esprit; German: in der Kürze liegt die Würze; Hindi: संक्षिप्तता बुद्धि की आत्मा है; Polish: zwięzłość jest istotą dowcipu; Russian: краткость — сестра таланта; Spanish: la brevidad es el alma del talento, hablar lacónicamente es filosofar, lo bueno, si breve, dos veces bueno, más vale buen callar que mal hablar, la palabra es plata y el silencio es oro