ῥώομαι
English (LSJ)
Ep. Verb, of which Hom. uses 3pl. impf. ἐρρώοντο, Ep. ῥώοντο, and 3pl. aor. ἐρρώσαντο (v. infr.); aor. subj. ῥώσονται or
A -ωνται Call.Del.175: Nic. has also ῥώετο, Th.351; later in pres., Orph.L.707 (prob.), D.P.518 codd.:—move with speed or violence, rush on, esp. of warriors, Il.11.50, 16.166, cf. Hes.Sc.230; τεύχεσιν ἐρρ. πυρὴν πέρι ran round it, Od.24.69; Νυμφάων, αἵ τ' ἀμφ' Ἀχελώϊον ἐρρώσαντο dance, Il.24.616 (cf. ἐπιρρώομαι 1.2): c. acc. cogn., χορὸν ἐρρώσαντο they ply the dance, h.Ven.261; ὑπὸ ῥώοντο ἄνακτι they moved supporting their lord, Il.18.417; κνῆμαι ῥώοντο, γούνατα ἐρρώσαντο, ib.411, Od.23.3; also of horses' manes, ἐρρώοντο μετὰ πνοιῇς ἀνέμοιο waved streaming in the wind, Il.23.367.
German (Pape)
[Seite 855] altes ep. dep. med., sich kräftig, heftig, schnell bewegen, schnell gehen, eilen, sich mit Anstrengung bewegen, von Kriegern, anstürmen, heraneilen, Il. 11, 50. 16, 166; vgl. Hes. Sc. 230; H. h. Merc. 502; περὶ πυρήν, herumlaufen, Cd. 24, 69; von Tanzenden, Il. 24, 616; auch c. accus., χορὸν ἐῤῥώσαντο, sie bewegten, schwangen den Reigen, H. h. Ven. 262; ῥώοντο ἄνακτι, sie strengten sich für den Herrn an, Il. 18, 417; κνῆμαι, γούνατα, die Füße bewegten sich kräftig, mit Anstrengung, 18, 411 Od. 23, 3; auch von den Haaren, ἐῤῥώοντο μετὰ πνοιῇς ἀνέμοιο, sie bewegten sich, flatterten nach dem Hauche des Windes, Il. 23, 367. Hom. braucht übh. nur ἐῤῥώοντο, ῥώοντο u. ἐῤῥώσαντο, Il. 24, 616 Od. 23, 3; Nic. hat auch ῥώετο, Ther. 351.