ruma
εἰς τὴν ἀγορὰν χειροτονεῖτε τοὺς ταξιάρχους καὶ τοὺς φυλάρχους, οὐκ ἐπὶ τὸν πόλεμον → you elect taxiarchs and phylarchs for the marketplace not for war
Latin > English (Lewis & Short)
ruma: ae,f., v. rumen.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) rūma, æ, f. Varro R. 2, 11, 5 ; rūmis, is, f. Plin. 15, 77 ; rūmen, ĭnis, n. Pompon. Com. 152 ; Fest. 270 ; P. Fest. 271
1 œsophage ou premier estomac des ruminants] : Fest. 270 ; P. Fest. 271 || rumen, estomac [de l’homme], ventre, panse : Pompon. Com. 152
2 ruma, rumis, f., mamelle des animaux] tette, tétine, pis : P. Fest. 271.
Latin > German (Georges)
rūma, ae, f., rūmis, is, f. u. rūmen, inis, n. (altlat. Wort), I) die säugende Brust, ruma, Varro fr. bei Non. 167, 33. Varro r. r. 2, 11, 5: rumis, Varro r. r. 2, 11, 5 (wo Abl. Sing. rumi u. Nom. Plur. rumis). Plin. 15, 77 (wo Akk. Sing. rumim). Paul. ex fest. 271, 4 (wo Nom. Sing. rumis). – II) die Kehle, Gurgel, der Schlund, rumen, Pompon. com. 152. Fest. 270, 28 u. 309 (a), 1. Paul. ex Fest. 9, 14: ruma, Arnob. 7, 25. Serv. Verg. ecl. 6, 54.