talaria

From LSJ
Revision as of 09:14, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_13)

διὸ καὶ μεταλάττουσι τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν αἱ δοκοῦσαι παρθένοι τῶν εἰδώλων → therefore those professing to be virgins of the idols even change the natural use into the unnatural (Origen, commentary on Romans 1:26)

Source

Latin > English (Lewis & Short)

tālārĭa: ĭum, v. talaris, I. B.

Latin > French (Gaffiot 2016)

tālārĭa,¹⁴ ĭum, n. (talaris),
1 chevilles du pied : Sen. Ep. 53, 7
2 talonnières, brodequins munis d’ailes que les poètes donnent à Mercure] : Virg. En. 4, 239 ; [à Persée] Ov. M. 4, 667 ; [à Minerve] Cic. Nat. 3, 59 ; [prov.] talaria videamus Cic. Att. 14, 21, 4, vérifions nos talonnières, préparons-nous à fuir
3 robe longue, traînante : Ov. M. 10, 591
4 brodequins [instrument de supplice qui serre les chevilles] : Sen. Ira 3, 19, 1.

Latin > German (Georges)

tālāria, ium, n., s. talaris.