ἀρίλλα
From LSJ
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
Spanish (DGE)
-ης, ἡ
sent. dud., quizá lat. ariola, forma vulgar de areola, e.e. arriate, parcela de jardín πρόπυλον ἀριλλῶν (l. quizá ἀρι<ο>λλῶν) σὺν κοσμήμασιν καὶ δένδ[ρε] σιν IGR 4.1349.19 (Lidia II/III d.C.?).