λιθοφορέω

From LSJ

Ὁ δὲ μὴ δυνάμενος κοινωνεῖν ἢ μηδὲν δεόμενος δι' αὐτάρκειαν οὐθὲν μέρος πόλεως, ὥστε θηρίον θεός → Whoever is incapable of associating, or has no need to because of self-sufficiency, is no part of a state; so he is either a beast or a god

Aristotle, Politics, 1253a25
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λῐθοφορέω Medium diacritics: λιθοφορέω Low diacritics: λιθοφορέω Capitals: ΛΙΘΟΦΟΡΕΩ
Transliteration A: lithophoréō Transliteration B: lithophoreō Transliteration C: lithoforeo Beta Code: liqofore/w

English (LSJ)

carry stones, Th.6.98.

German (Pape)

[Seite 46] Steine tragen, Thuc. 6, 98.

French (Bailly abrégé)

seul. prés.
porter une pierre ou des pierres.
Étymologie: λιθοφόρος.

Russian (Dvoretsky)

λῐθοφορέω: перетаскивать камни Thuc.

Greek (Liddell-Scott)

λῐθοφορέω: φέρω λίθους, «κουβαλῶ», Θουκ. 6. 98.

Greek Monotonic

λῐθοφορέω: μέλ. -ήσω, κουβαλάω πέτρες, σε Θουκ.

Middle Liddell

λῐθοφορέω, fut. -ήσω
to carry stones, Thuc. [from λῐθοφόρος]

Lexicon Thucydideum

lapides comportare, to convey stones, 6.98.3.