ὡραία
From LSJ
ἵνα οὖν μηδ' ἐν τούτῳ δῷ αὐτοῖς λαβήν (Photius, Fragments on the Epistle to the Romans 483.26) → so that he doesn't give them even here a handle (= an opportunity for refutation)
English (LSJ)
ἡ,
A v. ὡραῖος 1.3.
II v. ὥρα (B).
German (Pape)
[Seite 1413] ἡ, die gute Jahreszeit, Frühling u. Sommer. vgl. ὡραῖος, B. A. 73.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
v. ὡραῖος.
Greek (Liddell-Scott)
ὡραία: ἡ, ἴδε ὡραῖος Ι. 3.
Russian (Dvoretsky)
ὡραία: ион. ὡραίη ἡ (sc. ὥρα) надлежащее (свое) время, подходящая пора, сезон: τὴν ὡραίην οὐχ ὕει Her. в обычное (для дождей) время дождя нет; περιμένειν τὴν ὡραίαν Dem. выждать благоприятной поры; ὑπὸ τὴν ὡραίαν Polyb. к наступлению сезона, т. е. к весне.