Anonymous

ἄτεγκτος: Difference between revisions

From LSJ
6
(big3_7)
(6)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>fís. [[que no se deja empapar]], [[de naturaleza impermeable]], de ahí [[que no se puede ablandar o que no cede al agua]] como una de las propiedades de algunos cuerpos sólidos, Arist.<i>Mete</i>.385<sup>a</sup>13, ejemplificado por χαλκός Arist.<i>Mete</i>.385<sup>b</sup>13, cf. ἄτεγκτοι· ἄβροχοι. σκληροί Hsch.<br /><b class="num">•</b>de ahí [[duro]] κηρός c. alusión a la que Ulises pone en los oídos de sus compañeros para insensibilizarlos, Plu.2.15d, cf. Hsch.<br /><b class="num">2</b> fig. [[que no cede]], [[inflexible]], [[implacable]] c. dat. παρηγορήμασιν A.<i>Fr</i>.348, c. gen. τούτων τῶν δεήσεων Plu.<i>TG</i> 12, c. inf. μειλιχθῆναι [[ἄτεγκτος]] Ael.<i>NA</i> 3.2, abs. [[ἄτεγκτος]] κἀτελεύτητος S.<i>OT</i> 336, καρδία E.<i>HF</i> 833, [[δαίμων]] Ar.<i>Th</i>.1047, ἄτεγκτοι, λίθων ἀπαθέστεροι I.<i>BI</i> 5.417, Ἔρως <i>AP</i> 12.132.9 (Mel.), cf. Luc.<i>DMeretr</i>.12.3, Hld.7.20.5, Philostr.<i>VA</i> 6.3, Eun.<i>VS</i> 472<br /><b class="num">•</b>[[fiero]], [[cruel]] λεόντων [[ἄτεγκτος]] φύσις Callistr.7<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἄ. [[inflexibilidad]], [[insensibilidad]] τὸ σκληρὸν καὶ ἄ. τοῦ πάθους D.Chr.32.57, τὸ ἀτενὲς τῆς ὄψεως καὶ ἄ. c. el doble sent. de ojos no bañados por las lágrimas y que no se dejan conmover</i> D.H.5.8, cf. [[ἄτεγκτος]]· ὁ μήτε δακρύων, μήτε ἱδρῶν [[ἀνένδοτος]] (cf. I 1) Hsch., y ἀτέγκτοις· ξηροῖς Hsch.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[inflexiblemente]] πρὸς ἔρωτας ἔχειν Philostr.<i>Ep</i>.5.
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>fís. [[que no se deja empapar]], [[de naturaleza impermeable]], de ahí [[que no se puede ablandar o que no cede al agua]] como una de las propiedades de algunos cuerpos sólidos, Arist.<i>Mete</i>.385<sup>a</sup>13, ejemplificado por χαλκός Arist.<i>Mete</i>.385<sup>b</sup>13, cf. ἄτεγκτοι· ἄβροχοι. σκληροί Hsch.<br /><b class="num">•</b>de ahí [[duro]] κηρός c. alusión a la que Ulises pone en los oídos de sus compañeros para insensibilizarlos, Plu.2.15d, cf. Hsch.<br /><b class="num">2</b> fig. [[que no cede]], [[inflexible]], [[implacable]] c. dat. παρηγορήμασιν A.<i>Fr</i>.348, c. gen. τούτων τῶν δεήσεων Plu.<i>TG</i> 12, c. inf. μειλιχθῆναι [[ἄτεγκτος]] Ael.<i>NA</i> 3.2, abs. [[ἄτεγκτος]] κἀτελεύτητος S.<i>OT</i> 336, καρδία E.<i>HF</i> 833, [[δαίμων]] Ar.<i>Th</i>.1047, ἄτεγκτοι, λίθων ἀπαθέστεροι I.<i>BI</i> 5.417, Ἔρως <i>AP</i> 12.132.9 (Mel.), cf. Luc.<i>DMeretr</i>.12.3, Hld.7.20.5, Philostr.<i>VA</i> 6.3, Eun.<i>VS</i> 472<br /><b class="num">•</b>[[fiero]], [[cruel]] λεόντων [[ἄτεγκτος]] φύσις Callistr.7<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἄ. [[inflexibilidad]], [[insensibilidad]] τὸ σκληρὸν καὶ ἄ. τοῦ πάθους D.Chr.32.57, τὸ ἀτενὲς τῆς ὄψεως καὶ ἄ. c. el doble sent. de ojos no bañados por las lágrimas y que no se dejan conmover</i> D.H.5.8, cf. [[ἄτεγκτος]]· ὁ μήτε δακρύων, μήτε ἱδρῶν [[ἀνένδοτος]] (cf. I 1) Hsch., y ἀτέγκτοις· ξηροῖς Hsch.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[inflexiblemente]] πρὸς ἔρωτας ἔχειν Philostr.<i>Ep</i>.5.
}}
{{grml
|mltxt=-η, -ο (AM [[ἄτεγκτος]], -ον)<br />(για πρόσωπα) [[άκαμπτος]], [[σκληρόκαρδος]], [[αμείλικτος]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[ανεπηρέαστος]]<br /><b>αρχ.</b><br />αυτός που δεν μαλακώνει όταν βραχεί («χαλκὸς [[ἄτεγκτος]]»).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>α</i>- <b>στερ.</b> <span style="color: red;">+</span> [[τεγκτός]] <span style="color: red;"><</span> [[τέγγω]] «[[υγραίνω]], [[μουσκεύω]], [[μαλακώνω]]»].
}}
}}