σίβδη: Difference between revisions

From LSJ

σφάγιον ἐπ' ὀλέθρῳ, γυναικεῖον ἀμφικεῖσθαι μόρον → my wife's death, lies upon me, bringing destruction after death | Is it that now there waits in store for me, my own wife's death to crown my misery

Source
(6_10)
(37)
Line 4: Line 4:
{{ls
{{ls
|lstext='''σίβδη''': ἡ, Δωρ. ἀντὶ [[σίδη]], Καλλ. Λουτρ. Παλλάδ. 28. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «σίβδαι· ῥοιαί».
|lstext='''σίβδη''': ἡ, Δωρ. ἀντὶ [[σίδη]], Καλλ. Λουτρ. Παλλάδ. 28. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «σίβδαι· ῥοιαί».
}}
{{grml
|mltxt=και δωρ. τ. σίβδα, ἡ, Α<br /><b>βλ.</b> [[σίδη]].
}}
}}

Revision as of 12:28, 29 September 2017

German (Pape)

[Seite 877] ἡ, dor. statt σίδη, Callim. lav. Pall. 28.

Greek (Liddell-Scott)

σίβδη: ἡ, Δωρ. ἀντὶ σίδη, Καλλ. Λουτρ. Παλλάδ. 28. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «σίβδαι· ῥοιαί».

Greek Monolingual

και δωρ. τ. σίβδα, ἡ, Α
βλ. σίδη.