Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀποσυρίζω: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(5)
(3)
Line 24: Line 24:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀποσυρίζω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[σφυρίζω]] αμέριμνα<br /><b>2.</b> (-ομαι) ηχώ, ακούγομαι σαν [[σφύριγμα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>απο</i>- <span style="color: red;">+</span> [[συρίζω]] (Ι) <span style="color: red;"><</span> [[σύριγξ]] «[[αυλός]]»].
|mltxt=[[ἀποσυρίζω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[σφυρίζω]] αμέριμνα<br /><b>2.</b> (-ομαι) ηχώ, ακούγομαι σαν [[σφύριγμα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>απο</i>- <span style="color: red;">+</span> [[συρίζω]] (Ι) <span style="color: red;"><</span> [[σύριγξ]] «[[αυλός]]»].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀποσῡρίζω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[σφυρίζω]] ηχηρά εξαιτίας έλλειψης σκέψης, σε Ομηρ. Ύμν. — Παθ., [[ψιθυρίζω]] και ο [[ψίθυρος]] ηχεί ως [[σφύριγμα]], σε Λουκ.
}}
}}

Revision as of 21:40, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποσῡρίζω Medium diacritics: ἀποσυρίζω Low diacritics: αποσυρίζω Capitals: ΑΠΟΣΥΡΙΖΩ
Transliteration A: aposyrízō Transliteration B: aposyrizō Transliteration C: aposyrizo Beta Code: a)posuri/zw

English (LSJ)

   A whistle aloud for want of thought, or to show indifference, μάκρ' ἀποσυρίζων h.Merc.280:—Pass., sound like whistling, Luc. VH2.5.

German (Pape)

[Seite 328] (συρίζω), auspfeifen, μάκρ' ἀποσ., laut pfeifen, H. h. Merc. 280; aber ἀπὸ τῶν κλάδων μέλη ἀπεσυρίζετο, sie ertönten säuselnd von den Aesten herab, Luc. V. Hist. 2, 5.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποσῡρίζω: συρίζω ἠχηρῶς μὴ ἔχων τι νὰ σκεφθῶ, ἢ ὅπως δείξω ἀδιαφορίαν, μάκρ’ ἀποσυρίζων Ὕμν. Ὁμ. εἰς Ἑρμ. 280: ― Παθ., ψιθυρίζω ἐν εἴδει συριγμοῦ, ἀπὸ τῶν κλάδων κινουμέων τερπνά… μέλη ἀπεσυρίετο Λουκ. π. Ἀληθ. Ἱστ. 2. 5. ΙΙ. ἀποσυρίζω τινά, ἀπελαύνω αὐτὸν μετὰ συριγμῶν, ἀποσυριχθησόμεθα Εὐστ. Πονημάτ. 81. 90.

French (Bailly abrégé)

siffler fortement ; Pass. être sifflé en parl. d’un air.
Étymologie: ἀπό, συρίζω.

Spanish (DGE)

(ἀποσῡρίζω)
silbar, chiflar μάκρ' ἀποσυρίζων h.Merc.280, cf. Mac.Magn.Apocr.2.19 (p.33.7)
en v. med. sonar como un silbido ἀπὸ τῶν κλάδων κινουμένων ... μέλη ἀπεσυρίζετο Luc.VH 2.5.

Greek Monolingual

ἀποσυρίζω (Α)
1. σφυρίζω αμέριμνα
2. (-ομαι) ηχώ, ακούγομαι σαν σφύριγμα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < απο- + συρίζω (Ι) < σύριγξ «αυλός»].

Greek Monotonic

ἀποσῡρίζω: μέλ. -ξω, σφυρίζω ηχηρά εξαιτίας έλλειψης σκέψης, σε Ομηρ. Ύμν. — Παθ., ψιθυρίζω και ο ψίθυρος ηχεί ως σφύριγμα, σε Λουκ.