πολυάνδριον: Difference between revisions

From LSJ

τὴν αὐτοκράτορα ἀρχὴν περινοέωmeditate empire

Source
(13_3)
 
(4)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0659.png Seite 659]] τό, Ort, wo viele Menschen zusammenkommen, Plut. reip. ger. praec. 31 u. öfter, u. a. Sp.; bes. Begräbnißplatz für Viele, Ael. V. H. 12, 21; Plut. Her. malign. 42 M. u. a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0659.png Seite 659]] τό, Ort, wo viele Menschen zusammenkommen, Plut. reip. ger. praec. 31 u. öfter, u. a. Sp.; bes. Begräbnißplatz für Viele, Ael. V. H. 12, 21; Plut. Her. malign. 42 M. u. a. Sp.
}}
{{elru
|elrutext='''πολυάνδριον:''' τό<b class="num">1)</b> место многолюдных сборищ Plut.;<br /><b class="num">2)</b> кладбище Plut.
}}
}}

Revision as of 07:12, 31 December 2018

German (Pape)

[Seite 659] τό, Ort, wo viele Menschen zusammenkommen, Plut. reip. ger. praec. 31 u. öfter, u. a. Sp.; bes. Begräbnißplatz für Viele, Ael. V. H. 12, 21; Plut. Her. malign. 42 M. u. a. Sp.

Russian (Dvoretsky)

πολυάνδριον: τό1) место многолюдных сборищ Plut.;
2) кладбище Plut.