μεμπτῶς: Difference between revisions

From LSJ

Χρηστὸς πονηροῖς οὐ τιτρώσκεται λόγοις → Non vulneratur vir bonus verbo improbo → Ein böses Wort verwundet keinen guten Mann

Menander, Monostichoi, 542
(Bailly1_3)
 
(3)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />de manière à mériter des reproches.<br />'''Étymologie:''' [[μεμπτός]].
|btext=<i>adv.</i><br />de manière à mériter des reproches.<br />'''Étymologie:''' [[μεμπτός]].
}}
{{elru
|elrutext='''μεμπτῶς:''' небезупречно, неудовлетворительно, плохо (οὐ μ. ἀγωνίζεσθαι Plut.).
}}
}}

Revision as of 09:32, 31 December 2018

French (Bailly abrégé)

adv.
de manière à mériter des reproches.
Étymologie: μεμπτός.

Russian (Dvoretsky)

μεμπτῶς: небезупречно, неудовлетворительно, плохо (οὐ μ. ἀγωνίζεσθαι Plut.).