ἀκιβδήλως: Difference between revisions

From LSJ

Κακοῦ γὰρ ἀνδρὸς δῶρ' ὄνησιν οὐκ ἔχει → Nil utilitatis improbi in donis viri → Geschenke eines Schurken sind nicht von Gewinn

Menander, Monostichoi, 292
(Bailly1_1)
 
(1)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />sans altération, avec pureté.<br />'''Étymologie:''' [[ἀκίβδηλος]].
|btext=<i>adv.</i><br />sans altération, avec pureté.<br />'''Étymologie:''' [[ἀκίβδηλος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀκιβδήλως:''' в чистом виде, без примеси Isocr.
}}
}}

Revision as of 15:44, 31 December 2018

French (Bailly abrégé)

adv.
sans altération, avec pureté.
Étymologie: ἀκίβδηλος.

Russian (Dvoretsky)

ἀκιβδήλως: в чистом виде, без примеси Isocr.