3,274,522
edits
(4) |
(2b) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἡγεμονεύω:''' Δωρ. ἁγεμ-, μέλ. <i>-σω</i>,<br /><b class="num">I.</b> είμαι ή [[συμπεριφέρομαι]] σαν [[ηγεμόνας]], [[προηγούμαι]], [[προπορεύομαι]], [[δείχνω]] το δρόμο, σε Όμηρ.· ὁδὸν [[ἡγεμονεύω]], σε Ομήρ. Οδ.· με δοτ. προσ., [[προπορεύομαι]], [[δείχνω]] το δρόμο σε κάποιον· <i>ῥόονὕδατι ἡγεμόνευεν</i>, άνοιξε [[αυλάκι]] για το [[νερό]], σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">II.</b> [[οδηγώ]] σε πόλεμο, [[διατάζω]], [[ηγούμαι]], [[εξουσιάζω]], με δοτ., στο ίδ.· [[αλλού]], όπως τα περισσότερα εξουσίας [[σημαντικά]] ρήματα, με γεν., στο ίδ., σε Ηρόδ. κ.λπ.· απόλ., έχω ή [[παίρνω]] το [[πρόσταγμα]], έχω την [[αρχηγία]], σε Ηρόδ., Πλάτ. — Παθ., εξουσιάζομαι, [[ὑπό]] τινος, σε Θουκ.· είμαι [[κυβερνήτης]], <i>τῆς Συρίας</i>, σε Καινή Διαθήκη | |lsmtext='''ἡγεμονεύω:''' Δωρ. ἁγεμ-, μέλ. <i>-σω</i>,<br /><b class="num">I.</b> είμαι ή [[συμπεριφέρομαι]] σαν [[ηγεμόνας]], [[προηγούμαι]], [[προπορεύομαι]], [[δείχνω]] το δρόμο, σε Όμηρ.· ὁδὸν [[ἡγεμονεύω]], σε Ομήρ. Οδ.· με δοτ. προσ., [[προπορεύομαι]], [[δείχνω]] το δρόμο σε κάποιον· <i>ῥόονὕδατι ἡγεμόνευεν</i>, άνοιξε [[αυλάκι]] για το [[νερό]], σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">II.</b> [[οδηγώ]] σε πόλεμο, [[διατάζω]], [[ηγούμαι]], [[εξουσιάζω]], με δοτ., στο ίδ.· [[αλλού]], όπως τα περισσότερα εξουσίας [[σημαντικά]] ρήματα, με γεν., στο ίδ., σε Ηρόδ. κ.λπ.· απόλ., έχω ή [[παίρνω]] το [[πρόσταγμα]], έχω την [[αρχηγία]], σε Ηρόδ., Πλάτ. — Παθ., εξουσιάζομαι, [[ὑπό]] τινος, σε Θουκ.· είμαι [[κυβερνήτης]], <i>τῆς Συρίας</i>, σε Καινή Διαθήκη | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἡγεμονεύω:''' (дор. impf. ἁγεμόνευον)<br /><b class="num">1)</b> идти впереди (кого-л.), быть провожатым, вести: [[Τηλέμαχος]] [[πρόσθεν]] ἡγεμόνευεν Hom. Телемах шел впереди (Эвриклеи); [[υἱάσι]] καὶ γαμβροῖσιν ἡγεμόνευε [[Νέστωρ]] ἑὰ πρὸς δώματα Hom. сыновей и зятьев повел Нестор в свой дом;<br /><b class="num">2)</b> (о провожатом) указывать (ὁδόν τινι Hom.): ὕδατι [[ῥόον]] ἡ. Hom. отводить воду;<br /><b class="num">3)</b> предводительствовать, быть во главе, командовать ([[Τρωσί]], Λοκρῶν Hom.): κατὰ θάλασσαν ἡ. Her. командовать на море, т. е. командовать флотом; τοῦ πεζοῦ ἡ. Her. командовать сухопутными силами; ἡγεμόνων ἡ. Xen. начальствовать над начальниками, т. е. быть первым из первых;<br /><b class="num">4)</b> править, управлять (ἐν τῇ πόλει Plat.; τῆς Συρίας NT): ἡ. τῆς σκέψεως Plat. руководить обсуждением; ἡγεμονεύεσθαι [[ὑπό]] τινος Thuc. подчиняться кому-л.; ἡ. ἐπιθυμίας (gen.) Plat. управлять (своими) страстями. | |||
}} | }} |