Ἰαπυγία: Difference between revisions
From LSJ
Πονηρὸν ἄνδρα μηδέποτε ποιοῦ φίλον (μηδέπω κτήσῃ φίλον) → Tibi numquam amicum facito moratum male → Nimm niemals einen schlechten Mann zum Freunde dir
(Bailly1_3) |
(2b) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br />pays des Iapyges, <i>peuple du sud de l’Italie</i>.<br />'''Étymologie:''' [[Ἰαπύγιος]]. | |btext=ας (ἡ) :<br />pays des Iapyges, <i>peuple du sud de l’Italie</i>.<br />'''Étymologie:''' [[Ἰαπύγιος]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''Ἰᾱπῠγία:''' ион. Ἰηπῠγίη ἡ Иапигия (часть области Калабрии от Тарента и Брундисия до Иапигийского мыса, иногда - Апулия) Her., Thuc., Arst., Polyb., Diod. | |||
}} | }} |
Revision as of 22:16, 31 December 2018
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
pays des Iapyges, peuple du sud de l’Italie.
Étymologie: Ἰαπύγιος.
Russian (Dvoretsky)
Ἰᾱπῠγία: ион. Ἰηπῠγίη ἡ Иапигия (часть области Калабрии от Тарента и Брундисия до Иапигийского мыса, иногда - Апулия) Her., Thuc., Arst., Polyb., Diod.