προφρόνως: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
(35) |
(4) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ΝΜΑ<br /><b>επίρρ.</b><br /><b>βλ.</b> [[πρόφρων]]. | |mltxt=ΝΜΑ<br /><b>επίρρ.</b><br /><b>βλ.</b> [[πρόφρων]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προφρόνως:''' эп.-ион. [[προφρονέως]]<br /><b class="num">1)</b> с готовностью, охотно, рьяно (μάχεσθαι Hom.);<br /><b class="num">2)</b> всей душой, горячо (τίειν Hom.; φιλεῖν Pind.);<br /><b class="num">3)</b> благосклонно ([[ἐπιδεῖν]] Aesch.). | |||
}} | }} |
Revision as of 03:12, 1 January 2019
French (Bailly abrégé)
adv.
volontiers, avec empressement (litt. « d’un esprit porté vers »).
Étymologie: πρόφρων.
Greek Monolingual
ΝΜΑ
επίρρ.
βλ. πρόφρων.
Russian (Dvoretsky)
προφρόνως: эп.-ион. προφρονέως
1) с готовностью, охотно, рьяно (μάχεσθαι Hom.);
2) всей душой, горячо (τίειν Hom.; φιλεῖν Pind.);
3) благосклонно (ἐπιδεῖν Aesch.).