3,277,172
edits
(3b) |
(nl) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''παραναγιγνώσκω:''' поздн. παραναγῑνώσκω<br /><b class="num">1)</b> при чтении сравнивать, сопоставлять, считывать, сличать (τῷ ψηφίσματι τοὺς νόμους Aeschin.; τὰς ῥήσεις παρὰ μαρτυρίας Dem.);<br /><b class="num">2)</b> публично читать, оглашать (τὰς συνθήκας Polyb.). | |elrutext='''παραναγιγνώσκω:''' поздн. παραναγῑνώσκω<br /><b class="num">1)</b> при чтении сравнивать, сопоставлять, считывать, сличать (τῷ ψηφίσματι τοὺς νόμους Aeschin.; τὰς ῥήσεις παρὰ μαρτυρίας Dem.);<br /><b class="num">2)</b> публично читать, оглашать (τὰς συνθήκας Polyb.). | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παρ-αναγιγνώσκω, later παραναγινώσκω ter vergelijking lezen, vergelijken (van documenten of wetten):; εἰ παραναγνοίη τὰς συνθήκας τάς τ ’ ἐφ ’ ἡμῶν γενομένας καὶ τὰς νῦν ἀναγεγραμμένας als hij de verdragen uit onze tijd zou lezen naast degene die recentelijk zijn opgeschreven Isocr. 4.120; met παρά + acc.. παρ ’ ἃς παρανάγνωθι... τὰς ῥήσεις ἃς ἐλυμαίνου vergelijk daarmee (met mijn verdiensten) eens de versjes die je steeds verhaspelde Dem. 18.267. | |||
}} | }} |