3,274,216
edits
(2) |
(1ab) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐπανθέω:''' <b class="num">1)</b> расцветать, распускаться, быть в цвету (ὡς ῥόδα Theocr.): ἡ ἐπανθοῦσα [[θρίξ]] Arph. пышные волосы;<br /><b class="num">2)</b> выступать на поверхность, показываться, появляться (διὰ κουφότητα [[ἄνω]] ἐ. Arst.): τοῖς οὔρεσι ἐπανθέουσα [[ἅλμη]] Her. покрывающая горы соль;<br /><b class="num">3)</b> перен. выступать наружу, обнаруживаться во всей силе (παισὶ καὶ θηρίοις Plat.): [[τοῦτο]] [[τοὐπιχώριον]] ἐπανθεῖ Arph. (в тебе) явственно видна эта национальная черта; τὸ σαφὲς ἐπανθείτω τῇ λέξει Luc. пусть слова блистают ясностью. | |elrutext='''ἐπανθέω:''' <b class="num">1)</b> расцветать, распускаться, быть в цвету (ὡς ῥόδα Theocr.): ἡ ἐπανθοῦσα [[θρίξ]] Arph. пышные волосы;<br /><b class="num">2)</b> выступать на поверхность, показываться, появляться (διὰ κουφότητα [[ἄνω]] ἐ. Arst.): τοῖς οὔρεσι ἐπανθέουσα [[ἅλμη]] Her. покрывающая горы соль;<br /><b class="num">3)</b> перен. выступать наружу, обнаруживаться во всей силе (παισὶ καὶ θηρίοις Plat.): [[τοῦτο]] [[τοὐπιχώριον]] ἐπανθεῖ Arph. (в тебе) явственно видна эта национальная черта; τὸ σαφὲς ἐπανθείτω τῇ λέξει Luc. пусть слова блистают ясностью. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br /><b class="num">I.</b> to [[bloom]], be in [[flower]], Theocr.<br /><b class="num">II.</b> metaph. of any [[thing]] that forms on the [[surface]], as a [[salt]] [[crust]], Hdt.; the [[down]] on [[fruit]], Ar., etc.: [[generally]], to be [[upon]] the [[surface]], [[shew]] itself, [[appear]] [[plainly]], Ar.<br /><b class="num">III.</b> to be [[bright]], Babr. | |||
}} | }} |