bow: Difference between revisions
Βέλτιστε, μὴ τὸ κέρδος ἐν πᾶσι σκόπει → Amice, ubique lucra sectari cave → Mein bester Freund, sieh nicht in allem auf Profit
(CSV3) |
m (Text replacement - "<b class="b2">and</b>" to "and") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
<b class="b2">Bend</b>: P. and V. κάμπτεστθαι. | <b class="b2">Bend</b>: P. and V. κάμπτεστθαι. | ||
<b class="b2">Incline</b>: P. | <b class="b2">Incline</b>: P. and V. κλίνεσθαι. | ||
<b class="b2">Bend forward</b>: Ar. and P. κύπτειν, Ar. προκύπτειν. | <b class="b2">Bend forward</b>: Ar. and P. κύπτειν, Ar. προκύπτειν. |
Revision as of 17:58, 24 February 2019
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
Ar. and P. κατακάμπτειν, Ar. and V. κάμπτειν.
Incline in any direction: P. and V. κλίνειν.
Crush: P. and V. πιέζειν, V. γνάμπτειν.
Humble: P. and V. , καθαιρεῖν, συστέλλειν.
Bow the head: V. νεύειν καρα.
I am bowed down with woe: V. συνέσταλμαι κακοῖς (Eur., H.F. 1417).
Bow the knee: V. κάμπτειν γόνυ, or κάμπτειν alone.
V. intrans.
Bend: P. and V. κάμπτεστθαι.
Incline: P. and V. κλίνεσθαι.
Bend forward: Ar. and P. κύπτειν, Ar. προκύπτειν.
Make obeisance: P. and V. προσκυνεῖν, V. προσπίπτειν, προσπίτνειν.
Bow to: Met., P. and V. ὑποπτήσσειν (acc.).
Yield to: P. and V. εἴκειν (dat.), ὑπείκειν (dat.).
Bowing (to fate) since they thought that all was on the way to being lost: P. ὑποκατακλινόμενοι ἐπειδὴ τοῖς ὅλοις ἡττᾶσθαι ἐνόμιζον (Dem. 127).
Since I hear you say so, I bow (to your decision): P. ἐπειδὴ σοῦ ἀκούω ταῦτα λέγοντος κάμπτομαι (Plat., Prot. 320B).
subs.
Obeisance: P. προσκύνησις, ἡ.
subs.
Circular shape: P. and V. κύκλος, ὁ.
Loop: P. and V. ἀγκύλη, ἡ (Xen.).
Weapon: P. and V. τόξον, τό.
Of a bow, adj.: P. and V. τοξικός, V. τοξήρης.
Armed with the bow, adj.: V. τοξοτευχής, Ar. τοξοφόρος.
Conquering with the bow, adj.: V. τοξόδαμνος.
Shoot with the bow, v. trans. or intrans.: P. and V. τοξεύειν; v. trans., Ar. and P. κατατοξεύειν.
Have two strings to one's bow: see under string.
Rainbow: P. Ἶρις, ἡ (Plat., Rep. 616B).