lamia: Difference between revisions
τὸ ζῷον τοῦτο οὐ μονῆρες καὶ αὐθέκαστον, ἀλλὰ κοινωνικὸν καὶ πολιτικόν → this animal is not solitary and self-sufficient, but social and political
(3_7) |
(2) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=(1) [[lamia]]<sup>1</sup>, ae, f. ([[λαμία]]), I) gew. Plur. lamiae, schöne gespensterhafte Frauen, die [[durch]] [[allerlei]] [[Blendwerk]] Kinder, [[bes]]. [[aber]] schöne Jünglinge an [[sich]] lockten, ihnen das [[Blut]] aussaugten und [[ihr]] [[Fleisch]] genossen, Vampire, Unholdinnen, Hor. de art. poët. 340. Apul. [[met]]. 1, 17 u. 5, 11: lamiae turres, Ammenmärchen, Tert. adv. Valent. 3: cubavit [[Lamia]], Vulg. Ierem. 34, 14. – II) [[ein]] wildes [[Tier]] in Afrika, der Schakal, Vulg. thren. 4, 3. – III) [[ein]] [[Fisch]] aus der [[Gattung]] der Plattfische, Plin. 9, 78. | |georg=(1) [[lamia]]<sup>1</sup>, ae, f. ([[λαμία]]), I) gew. Plur. lamiae, schöne gespensterhafte Frauen, die [[durch]] [[allerlei]] [[Blendwerk]] Kinder, [[bes]]. [[aber]] schöne Jünglinge an [[sich]] lockten, ihnen das [[Blut]] aussaugten und [[ihr]] [[Fleisch]] genossen, Vampire, Unholdinnen, Hor. de art. poët. 340. Apul. [[met]]. 1, 17 u. 5, 11: lamiae turres, Ammenmärchen, Tert. adv. Valent. 3: cubavit [[Lamia]], Vulg. Ierem. 34, 14. – II) [[ein]] wildes [[Tier]] in Afrika, der Schakal, Vulg. thren. 4, 3. – III) [[ein]] [[Fisch]] aus der [[Gattung]] der Plattfische, Plin. 9, 78. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=lamia lamiae N F :: kind of shark; sort of flatfish (L+S); species of owl; jackal (Souter)<br />lamia lamia lamiae N F :: witch; bogey/demon; female monster (eats children/child's blood); vampire (Cas) | |||
}} | }} |
Revision as of 16:20, 27 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
lămĭa: ae, f., = λαμία.
I A witch who was said to suck children's blood, a sorceress, enchantress: neu pransae lamiae vivum puerum extrahat alvo, Hor. A. P. 340; App. M. 1, p. 110, 3; 5, p. 164, 6.—Transf.: lamiae turres, nursery tales, Tert. adv. Val. 3.—
II A sort of flatfish, Plin. 9, 24, 40, § 78.—
III A species of owl, Vulg. Isa. 34, 14.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) lămĭa, æ, f. (λαμία), lamie [sorte de vampire dont on menaçait les enfants] : Hor. P. 340 ; Apul. M. 1, 17 || poisson inconnu : Plin. 9, 78 || bête féroce : Vulg. Lam. 4, 3 || sorte de démon qui tuait les enfants : Vulg. Is. 34, 14.
Latin > German (Georges)
(1) lamia1, ae, f. (λαμία), I) gew. Plur. lamiae, schöne gespensterhafte Frauen, die durch allerlei Blendwerk Kinder, bes. aber schöne Jünglinge an sich lockten, ihnen das Blut aussaugten und ihr Fleisch genossen, Vampire, Unholdinnen, Hor. de art. poët. 340. Apul. met. 1, 17 u. 5, 11: lamiae turres, Ammenmärchen, Tert. adv. Valent. 3: cubavit Lamia, Vulg. Ierem. 34, 14. – II) ein wildes Tier in Afrika, der Schakal, Vulg. thren. 4, 3. – III) ein Fisch aus der Gattung der Plattfische, Plin. 9, 78.
Latin > English
lamia lamiae N F :: kind of shark; sort of flatfish (L+S); species of owl; jackal (Souter)
lamia lamia lamiae N F :: witch; bogey/demon; female monster (eats children/child's blood); vampire (Cas)