adgero: Difference between revisions

From LSJ

καιρὸς πρὸς ἀνθρώπων βραχὺ μέτρον ἔχει → time and tide wait for no man

Source
(Gf-D_1)
(1)
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>adgĕrō</b>¹² (<b>agg-</b>), gessī, gestum, gĕrĕre, tr.<br /><b>1</b> porter à (vers), apporter : aquam Pl. Pœn. 224, apporter de l’eau &#124;&#124; [[ingens]] adgeritur [[tumulo]] [[tellus]] Virg. En. 3, 63, on apporte au tertre une masse de terre ; adgesta [[humo]] e montibus Curt. 6, 5, 20, avec de la terre apportée des montagnes &#124;&#124; entasser : terram Cæs. C. 3, 49, 3 ; limum Cic. Fr. E 7, 5, entasser de la terre, du limon ; [[cui]] si adgeruntur vulgaria [[bona]]... Sen. Ep. 36, 6, si sur lui s’entassent les biens ordinaires... &#124;&#124; [[multa]] adgerebantur [[etiam]] insontibus periculosa Tac. Ann. 3, 67, il s’ajoutait plusieurs circonstances qui eussent été dangereuses même pour des innocents<br /><b>2</b> [fig.] produire (alléguer) en masse : Tac. Ann. 2, 57 ; 13, 14.||[[ingens]] adgeritur [[tumulo]] [[tellus]] Virg. En. 3, 63, on apporte au tertre une masse de terre ; adgesta [[humo]] e montibus Curt. 6, 5, 20, avec de la terre apportée des montagnes||entasser : terram Cæs. C. 3, 49, 3 ; limum Cic. Fr. E 7, 5, entasser de la terre, du limon ; [[cui]] si adgeruntur vulgaria [[bona]]... Sen. Ep. 36, 6, si sur lui s’entassent les biens ordinaires...||[[multa]] adgerebantur [[etiam]] insontibus periculosa Tac. Ann. 3, 67, il s’ajoutait plusieurs circonstances qui eussent été dangereuses même pour des innocents<br /><b>2</b> [fig.] produire (alléguer) en masse : Tac. Ann. 2, 57 ; 13, 14.
|gf=<b>adgĕrō</b>¹² (<b>agg-</b>), gessī, gestum, gĕrĕre, tr.<br /><b>1</b> porter à (vers), apporter : aquam Pl. Pœn. 224, apporter de l’eau &#124;&#124; [[ingens]] adgeritur [[tumulo]] [[tellus]] Virg. En. 3, 63, on apporte au tertre une masse de terre ; adgesta [[humo]] e montibus Curt. 6, 5, 20, avec de la terre apportée des montagnes &#124;&#124; entasser : terram Cæs. C. 3, 49, 3 ; limum Cic. Fr. E 7, 5, entasser de la terre, du limon ; [[cui]] si adgeruntur vulgaria [[bona]]... Sen. Ep. 36, 6, si sur lui s’entassent les biens ordinaires... &#124;&#124; [[multa]] adgerebantur [[etiam]] insontibus periculosa Tac. Ann. 3, 67, il s’ajoutait plusieurs circonstances qui eussent été dangereuses même pour des innocents<br /><b>2</b> [fig.] produire (alléguer) en masse : Tac. Ann. 2, 57 ; 13, 14.||[[ingens]] adgeritur [[tumulo]] [[tellus]] Virg. En. 3, 63, on apporte au tertre une masse de terre ; adgesta [[humo]] e montibus Curt. 6, 5, 20, avec de la terre apportée des montagnes||entasser : terram Cæs. C. 3, 49, 3 ; limum Cic. Fr. E 7, 5, entasser de la terre, du limon ; [[cui]] si adgeruntur vulgaria [[bona]]... Sen. Ep. 36, 6, si sur lui s’entassent les biens ordinaires...||[[multa]] adgerebantur [[etiam]] insontibus periculosa Tac. Ann. 3, 67, il s’ajoutait plusieurs circonstances qui eussent été dangereuses même pour des innocents<br /><b>2</b> [fig.] produire (alléguer) en masse : Tac. Ann. 2, 57 ; 13, 14.
}}
{{LaEn
|lnetxt=adgero adgerare, adgeravi, adgeratus V TRANS :: heap/fill up, bring, carry; increase, add fuel; push/crowd/press together<br />adgero adgero adgerere, adgessi, adgestus V TRANS :: heap/cover up over, pile/build up, erect; accumulate; intensify, exaggerate
}}
}}

Revision as of 19:45, 27 February 2019

Latin > French (Gaffiot 2016)

adgĕrō¹² (agg-), gessī, gestum, gĕrĕre, tr.
1 porter à (vers), apporter : aquam Pl. Pœn. 224, apporter de l’eau || ingens adgeritur tumulo tellus Virg. En. 3, 63, on apporte au tertre une masse de terre ; adgesta humo e montibus Curt. 6, 5, 20, avec de la terre apportée des montagnes || entasser : terram Cæs. C. 3, 49, 3 ; limum Cic. Fr. E 7, 5, entasser de la terre, du limon ; cui si adgeruntur vulgaria bona... Sen. Ep. 36, 6, si sur lui s’entassent les biens ordinaires... || multa adgerebantur etiam insontibus periculosa Tac. Ann. 3, 67, il s’ajoutait plusieurs circonstances qui eussent été dangereuses même pour des innocents
2 [fig.] produire (alléguer) en masse : Tac. Ann. 2, 57 ; 13, 14.

Latin > English

adgero adgerare, adgeravi, adgeratus V TRANS :: heap/fill up, bring, carry; increase, add fuel; push/crowd/press together
adgero adgero adgerere, adgessi, adgestus V TRANS :: heap/cover up over, pile/build up, erect; accumulate; intensify, exaggerate