foeteo: Difference between revisions
From LSJ
φιλοσοφίαν καινὴν γὰρ οὗτος φιλοσοφεῖ → this man adopts a new philosophy
(3_6) |
(2) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=foeteo (faeteo, fēteo), ēre, [[übel]] [[riechen]], [[stinken]], I) eig.: [[anima]] ([[Atem]]) foetet uxori, Plaut.: acrimoniae foetentes, Col. – II) übtr.: foetet tuos [[mihi]] [[sermo]], ekelt mich an, Plaut. Cas. 727. | |georg=foeteo (faeteo, fēteo), ēre, [[übel]] [[riechen]], [[stinken]], I) eig.: [[anima]] ([[Atem]]) foetet uxori, Plaut.: acrimoniae foetentes, Col. – II) übtr.: foetet tuos [[mihi]] [[sermo]], ekelt mich an, Plaut. Cas. 727. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=foeteo foetere, -, - V INTRANS :: have bad smell | |||
}} | }} |
Revision as of 20:15, 27 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
foetĕo: v. feteo.
Latin > French (Gaffiot 2016)
fœtĕō,¹⁴ ēre, intr., avoir une odeur fétide, sentir mauvais : Pl. As. 894 ; Plin. 11, 278 ; Mart. 5, 4, 1 || [fig.] répugner, être infect, dégoûter : Pl. Cas. 727.
Latin > German (Georges)
foeteo (faeteo, fēteo), ēre, übel riechen, stinken, I) eig.: anima (Atem) foetet uxori, Plaut.: acrimoniae foetentes, Col. – II) übtr.: foetet tuos mihi sermo, ekelt mich an, Plaut. Cas. 727.
Latin > English
foeteo foetere, -, - V INTRANS :: have bad smell