foeteo: Difference between revisions

From LSJ

φιλοσοφίαν καινὴν γὰρ οὗτος φιλοσοφεῖ → this man adopts a new philosophy

Source
(3_6)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=foeteo (faeteo, fēteo), ēre, [[übel]] [[riechen]], [[stinken]], I) eig.: [[anima]] ([[Atem]]) foetet uxori, Plaut.: acrimoniae foetentes, Col. – II) übtr.: foetet tuos [[mihi]] [[sermo]], ekelt mich an, Plaut. Cas. 727.
|georg=foeteo (faeteo, fēteo), ēre, [[übel]] [[riechen]], [[stinken]], I) eig.: [[anima]] ([[Atem]]) foetet uxori, Plaut.: acrimoniae foetentes, Col. – II) übtr.: foetet tuos [[mihi]] [[sermo]], ekelt mich an, Plaut. Cas. 727.
}}
{{LaEn
|lnetxt=foeteo foetere, -, - V INTRANS :: have bad smell
}}
}}

Revision as of 20:15, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

foetĕo: v. feteo.

Latin > French (Gaffiot 2016)

fœtĕō,¹⁴ ēre, intr., avoir une odeur fétide, sentir mauvais : Pl. As. 894 ; Plin. 11, 278 ; Mart. 5, 4, 1 || [fig.] répugner, être infect, dégoûter : Pl. Cas. 727.

Latin > German (Georges)

foeteo (faeteo, fēteo), ēre, übel riechen, stinken, I) eig.: anima (Atem) foetet uxori, Plaut.: acrimoniae foetentes, Col. – II) übtr.: foetet tuos mihi sermo, ekelt mich an, Plaut. Cas. 727.

Latin > English

foeteo foetere, -, - V INTRANS :: have bad smell