sanna: Difference between revisions

From LSJ

Κακὸν φέρουσι καρπὸν οἱ κακοὶ φίλοι → Evil friends bear evil fruit → Malo ex amico fructus oritur pessimusErtrag, den schlechte Freunde bringen, der ist schlecht

Menander, Monostichoi, 293
(3_11)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=sanna, ae, f. = [[μῶκος]], die zur Verspottung dienende [[Grimasse]], Pers. 1, 62; 5, 91. Iuven. 6, 305. Porph. Hor. ep. 1, 19, 45.
|georg=sanna, ae, f. = [[μῶκος]], die zur Verspottung dienende [[Grimasse]], Pers. 1, 62; 5, 91. Iuven. 6, 305. Porph. Hor. ep. 1, 19, 45.
}}
{{LaEn
|lnetxt=sanna sannae N F :: mocking grimace
}}
}}

Revision as of 21:05, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

sanna: ae, f. δάννας,
I a mimicking grimace, esp. in mockery, derision, Pers. 1, 62; 5, 91; Juv. 6, 306.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sanna,¹⁴ æ, f., grimace : Juv. 6, 305 || moquerie : Pers. 1, 62 ; 5, 91.

Latin > German (Georges)

sanna, ae, f. = μῶκος, die zur Verspottung dienende Grimasse, Pers. 1, 62; 5, 91. Iuven. 6, 305. Porph. Hor. ep. 1, 19, 45.

Latin > English

sanna sannae N F :: mocking grimace