Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

rapacitas: Difference between revisions

From LSJ

Ζήλου τὸν ἐσθλὸν ἄνδρα καὶ τὸν σώφρονα → Probi viri esto temperantisque aemulus → Dem Edlen eifre nach und dem Besonnenen

Menander, Monostichoi, 192
(3_11)
(3)
Line 4: Line 4:
{{Georges
{{Georges
|georg=rapācitās, ātis, f. ([[rapax]]), die [[Raubsucht]], [[quis]] in rapacitate avarior? Cic. Cael. 13: suspecta [[rapacitas]], [[quod]] etc., Suet. Tit. 7, 1: rap. proconsulum, Iustin. 38, 7, 8: [[fur]] notae [[nimium]] rapacitatis, Mart. 6, 72, 1: [[dirae]] [[filius]] es rapacitatis, Mart. 12, 53, 7: [[nisi]] si maxima [[vel]] [[neglegentia]] servi [[vel]] [[rapacitas]] intervenit, Colum. 1, 7, 5: ex sua rapacitate de me [[quoque]] coniectaverunt, Apul. apol. 91.
|georg=rapācitās, ātis, f. ([[rapax]]), die [[Raubsucht]], [[quis]] in rapacitate avarior? Cic. Cael. 13: suspecta [[rapacitas]], [[quod]] etc., Suet. Tit. 7, 1: rap. proconsulum, Iustin. 38, 7, 8: [[fur]] notae [[nimium]] rapacitatis, Mart. 6, 72, 1: [[dirae]] [[filius]] es rapacitatis, Mart. 12, 53, 7: [[nisi]] si maxima [[vel]] [[neglegentia]] servi [[vel]] [[rapacitas]] intervenit, Colum. 1, 7, 5: ex sua rapacitate de me [[quoque]] coniectaverunt, Apul. apol. 91.
}}
{{LaEn
|lnetxt=rapacitas rapacitatis N F :: rapacity
}}
}}

Revision as of 21:30, 27 February 2019

Latin > French (Gaffiot 2016)

răpācĭtās,¹⁵ ātis, f. (rapax), rapacité, penchant au vol : Cic. Cæl. 13.

Latin > German (Georges)

rapācitās, ātis, f. (rapax), die Raubsucht, quis in rapacitate avarior? Cic. Cael. 13: suspecta rapacitas, quod etc., Suet. Tit. 7, 1: rap. proconsulum, Iustin. 38, 7, 8: fur notae nimium rapacitatis, Mart. 6, 72, 1: dirae filius es rapacitatis, Mart. 12, 53, 7: nisi si maxima vel neglegentia servi vel rapacitas intervenit, Colum. 1, 7, 5: ex sua rapacitate de me quoque coniectaverunt, Apul. apol. 91.

Latin > English

rapacitas rapacitatis N F :: rapacity