myrtum: Difference between revisions

From LSJ

ἔσῃ γὰρ ὡς πετεινοῦ ἀνιπταμένου νεοσσὸς ἀφῃρημένος → for you will be as a nestling taken away from a bird that is flying

Source
(3_8)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=myrtum, ī, n., s. [[murtum]].
|georg=myrtum, ī, n., s. [[murtum]].
}}
{{LaEn
|lnetxt=myrtum myrti N N :: myrtle-berry
}}
}}

Revision as of 04:45, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

myrtum: (murtum), i, n., = μύρτον,
I the fruit of the myrtle, a myrtle-berry: cruenta myrta, Verg. G. 1, 306; cf. Plin. 15, 29, 35, § 118.

Latin > French (Gaffiot 2016)

myrtum¹⁶ (mur-), ī, n. (μύρτον), baies de myrte : Virg. G. 1, 306 ; Plin. 15, 118.

Latin > German (Georges)

myrtum, ī, n., s. murtum.

Latin > English

myrtum myrti N N :: myrtle-berry