occupo: Difference between revisions

107 bytes added ,  28 February 2019
3
(3_9)
(3)
Line 8: Line 8:
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) [[occupo]]<sup>1</sup>, āvī, ātum, āre (ob u. [[capio]]), [[einnehmen]], I) eig.: 1) [[einen]] [[Ort]] od. [[einen]] Ggstd. [[einnehmen]], [[besetzen]], [[sich]] seiner [[bemächtigen]], ihn in [[Beschlag]] [[nehmen]], [[überrumpeln]], Italiam praesidiis, Cic.: locum, Cic.: possessiones, Cic.: urbem, Liv.: [[regnum]], Cic.: tyrannidem, Cic.: [[tempus]] occupandi [[res]] (die Staatsgewalt), Liv.: aditum, [[hineingehen]], Verg.: currum, [[besteigen]], Ov.: alqm amplexu, [[umarmen]], Ov.: familiam optimam, in [[Beschlag]] [[nehmen]], Plaut.: so [[auch]] [[Sextius]] [[noster]] [[eum]] occupavit, nahm ihn in [[Beschlag]] (er mußte [[durchaus]] [[Wohnung]] [[bei]] ihm [[nehmen]]), Cic. – 2) [[einen]] [[Ort]] od. [[Gegenstand]] [[besetzen]], a) [[sich]] an etw. [[ansetzen]], crustae occupant [[intus]] vasa [[omnia]], in [[quis]] aquae fervent, Plin. 20, 95. – b) [[mit]] etw. [[besetzen]] = [[mit]] [[etwas]] [[anfüllen]], urbem (sc. aedificiis), Liv.: polum nube, Hor.: aream fundamentis, Liv.: navem frumento, Auct. b. Afr. – c) v. Örtlichk. = [[einnehmen]], [[urbs]] oram freti occupat, [[Mela]]: superna litora [[Padus]] occupat, [[Mela]]: [[Hercynia]] [[silva]] [[iter]] [[sexaginta]] dierum occupat, [[Mela]]. – II) übtr.: 1) [[überfallen]], [[überraschen]], a) femdl.: alqm, Liv. u. Curt.: alqm gladio, Verg., saxo, Ov.: [[mors]] ipsam occupat, ereilt [[sie]], Ter.: [[sopor]] occupat [[artus]], Verg.: si occupasset ([[nos]]) artior [[casus]], [[wenn]] [[wir]] ins [[Gedränge]] kämen, Amm. – b) [[selten]] im freundlichen Sinne = [[überraschen]], alqm, Hor. ep. 1, 7, 66. – 2) [[zuvor]] [[kommen]], [[rates]], Ov.: ortum solis, Curt.: [[Servilius]] [[Ahala]] Sp. Maelium [[regnum]] appetentem occupatum ([[indem]] er ihm in der [[Ausführung]] seines Vorhabens zuvorkam) interemit, Cic.: u. absol., albati equo Corace occupavere, kamen [[zuvor]], gewannen den [[Vorsprung]] (beim [[Wettrennen]]), Plin. 8,160: dah. = [[zuerst]] [[etwas]] [[tun]], iuvenem occupat, redet [[zuerst]] ihn an, Val. Flacc.: [[num]] [[quid]] [[vis]]? [[occupo]], willst du [[etwas]]? rede [[ich]] ihn [[zuerst]] an, frage [[ich]] [[zuerst]], Hor. – m. folg. Infin. (s. Dräger Hist. Synt.<sup>2</sup> 2, 320. M. [[Müller]] Liv. 1, 14, 4. Weißenb. Liv. 4, 30, 3. Fabri Liv. 21, 39, 10), castris [[castra]] conferre occupant, Enn. fr.: occupabo adire, will [[zuerst]] [[auf]] ihn [[zugehen]], Plaut.: [[interdum]] rapere occupat, Hor.: occupant [[bellum]] facere, Liv.: occupavit Padum traicere, Liv.: occupat [[eventum]] [[telo]] temptare priorem, Sil. – 3) in [[Besitz]] [[nehmen]], [[einnehmen]], [[sich]] [[bemächtigen]], v. Pers.: proximum quodque [[verbum]], [[aufgreifen]], Quint.: [[multum]] est [[primo]] aspectu oculos occupasse, gefesselt zu [[haben]], Sen.: carnificis manum, dem Sch. ins [[Handwerk]] [[greifen]], Curt.: falsis criminibus aures occupare, Curt.: animos eorum, [[qui]] audiunt, magnitudine [[rei]], Cic.: validioris gratiam, zu [[gewinnen]] [[suchen]], Curt.: admirationem, [[erzwingen]], Sen.: proximos [[illi]] [[tamen]] occupavit [[Pallas]] honores, hat inne, Hor.: occ. [[nomen]] beati, [[beanspruchen]], Hor.: occupandi temporis [[causa]], um [[Zeit]] zu [[gewinnen]], Sen. – v. Gemütszuständen usw., [[timor]] occupavit exercitum, Caes.: [[pavor]] occupat animos, Liv.: mentes Siculorum occupat [[superstitio]], Cic.: occupati metu, Curt. – [[opinio]] [[vetus]] falsa occupavit et convaluit (hat [[Platz]] gegriffen und [[Wurzel]] [[gefaßt]]) m. folg. Acc. u. Infin., Gell. 4, 11, 1. – 4) in [[Beschlag]] [[nehmen]], a) eine gewisse [[Zeit]] od. [[Zahl]] in [[Beschlag]] [[nehmen]], [[wegnehmen]], [[haec]] [[causa]] primos menses occupabit, Cael. in Cic. ep. 8, 10, 3: cum in mentem venit [[tres]] et [[sexaginta]] annos [[aeque]] [[multa]] volumina occupasse [[mihi]], Liv. 31, 1, 3. – b) in [[Anspruch]] [[nehmen]], [[beschäftigen]], animum in funambulo, Ter.: homines occupatos hāc re, Plaut.: occupat [[res]] cogitatioaes hominum, Liv.: in apparando [[acerrime]] [[esse]] occupatum, Nep.: in [[patria]] [[funditus]] delenda occupatum et [[esse]] et fuisse, Cic.: occupati aliarum rerum curā, Liv.: [[occupatus]] variis cogitationibus [[iudex]], Quint. Vgl. [[occupatus]]. – c) [[hindern]], [[profluvium]] sanguinis occupat secantes, Curt.: ministeria aestu occupantur, Curt. – d) occupatum [[esse]] in alqa re, [[nur]] in etw. begriffen, [[auf]] etw. beschränkt [[sein]], [[res]] [[enim]] sunt parvae, [[prope]] in singulis litteris [[atque]] interpunctionibus occupatae, Cic. Mur. 25. – 5) [[Geld]] irgendwo [[anlegen]], pecuniam in pecore, Colum.: pecuniam grandi fenore, [[gegen]] hohe [[Zinsen]] [[anlegen]], Cic.: pecunias [[apud]] alqm, Cic. – 6) [[beschleunigen]], [[rasch]] [[ausführen]], [[facinus]], Iustin.: transitum, Iustin.: mortem manu, [[Flor]].: [[preces]], Sen. poët. – [[mit]] folg. Acc. u. Infin., [[sich]] [[beeilen]], id [[nos]] priores facere occupabimus, [[Cato]] origg. 5. fr. 3. – / Archaist. Coni. Perf. occupassis, Plaut. most. 1097: occupassit, Plaut. asin. 818.<br />'''(2)''' [[occupo]]<sup>2</sup>, ōnis, m. (1. [[occupo]]), der Sich-Bemächtiger, der Langfinger, euphem. v. [[Gott]] der Diebe ([[Merkur]]), occuponem propitium! Möge [[uns]] der L. [[günstig]] [[sein]]! Petron. 58, 11.
|georg=(1) [[occupo]]<sup>1</sup>, āvī, ātum, āre (ob u. [[capio]]), [[einnehmen]], I) eig.: 1) [[einen]] [[Ort]] od. [[einen]] Ggstd. [[einnehmen]], [[besetzen]], [[sich]] seiner [[bemächtigen]], ihn in [[Beschlag]] [[nehmen]], [[überrumpeln]], Italiam praesidiis, Cic.: locum, Cic.: possessiones, Cic.: urbem, Liv.: [[regnum]], Cic.: tyrannidem, Cic.: [[tempus]] occupandi [[res]] (die Staatsgewalt), Liv.: aditum, [[hineingehen]], Verg.: currum, [[besteigen]], Ov.: alqm amplexu, [[umarmen]], Ov.: familiam optimam, in [[Beschlag]] [[nehmen]], Plaut.: so [[auch]] [[Sextius]] [[noster]] [[eum]] occupavit, nahm ihn in [[Beschlag]] (er mußte [[durchaus]] [[Wohnung]] [[bei]] ihm [[nehmen]]), Cic. – 2) [[einen]] [[Ort]] od. [[Gegenstand]] [[besetzen]], a) [[sich]] an etw. [[ansetzen]], crustae occupant [[intus]] vasa [[omnia]], in [[quis]] aquae fervent, Plin. 20, 95. – b) [[mit]] etw. [[besetzen]] = [[mit]] [[etwas]] [[anfüllen]], urbem (sc. aedificiis), Liv.: polum nube, Hor.: aream fundamentis, Liv.: navem frumento, Auct. b. Afr. – c) v. Örtlichk. = [[einnehmen]], [[urbs]] oram freti occupat, [[Mela]]: superna litora [[Padus]] occupat, [[Mela]]: [[Hercynia]] [[silva]] [[iter]] [[sexaginta]] dierum occupat, [[Mela]]. – II) übtr.: 1) [[überfallen]], [[überraschen]], a) femdl.: alqm, Liv. u. Curt.: alqm gladio, Verg., saxo, Ov.: [[mors]] ipsam occupat, ereilt [[sie]], Ter.: [[sopor]] occupat [[artus]], Verg.: si occupasset ([[nos]]) artior [[casus]], [[wenn]] [[wir]] ins [[Gedränge]] kämen, Amm. – b) [[selten]] im freundlichen Sinne = [[überraschen]], alqm, Hor. ep. 1, 7, 66. – 2) [[zuvor]] [[kommen]], [[rates]], Ov.: ortum solis, Curt.: [[Servilius]] [[Ahala]] Sp. Maelium [[regnum]] appetentem occupatum ([[indem]] er ihm in der [[Ausführung]] seines Vorhabens zuvorkam) interemit, Cic.: u. absol., albati equo Corace occupavere, kamen [[zuvor]], gewannen den [[Vorsprung]] (beim [[Wettrennen]]), Plin. 8,160: dah. = [[zuerst]] [[etwas]] [[tun]], iuvenem occupat, redet [[zuerst]] ihn an, Val. Flacc.: [[num]] [[quid]] [[vis]]? [[occupo]], willst du [[etwas]]? rede [[ich]] ihn [[zuerst]] an, frage [[ich]] [[zuerst]], Hor. – m. folg. Infin. (s. Dräger Hist. Synt.<sup>2</sup> 2, 320. M. [[Müller]] Liv. 1, 14, 4. Weißenb. Liv. 4, 30, 3. Fabri Liv. 21, 39, 10), castris [[castra]] conferre occupant, Enn. fr.: occupabo adire, will [[zuerst]] [[auf]] ihn [[zugehen]], Plaut.: [[interdum]] rapere occupat, Hor.: occupant [[bellum]] facere, Liv.: occupavit Padum traicere, Liv.: occupat [[eventum]] [[telo]] temptare priorem, Sil. – 3) in [[Besitz]] [[nehmen]], [[einnehmen]], [[sich]] [[bemächtigen]], v. Pers.: proximum quodque [[verbum]], [[aufgreifen]], Quint.: [[multum]] est [[primo]] aspectu oculos occupasse, gefesselt zu [[haben]], Sen.: carnificis manum, dem Sch. ins [[Handwerk]] [[greifen]], Curt.: falsis criminibus aures occupare, Curt.: animos eorum, [[qui]] audiunt, magnitudine [[rei]], Cic.: validioris gratiam, zu [[gewinnen]] [[suchen]], Curt.: admirationem, [[erzwingen]], Sen.: proximos [[illi]] [[tamen]] occupavit [[Pallas]] honores, hat inne, Hor.: occ. [[nomen]] beati, [[beanspruchen]], Hor.: occupandi temporis [[causa]], um [[Zeit]] zu [[gewinnen]], Sen. – v. Gemütszuständen usw., [[timor]] occupavit exercitum, Caes.: [[pavor]] occupat animos, Liv.: mentes Siculorum occupat [[superstitio]], Cic.: occupati metu, Curt. – [[opinio]] [[vetus]] falsa occupavit et convaluit (hat [[Platz]] gegriffen und [[Wurzel]] [[gefaßt]]) m. folg. Acc. u. Infin., Gell. 4, 11, 1. – 4) in [[Beschlag]] [[nehmen]], a) eine gewisse [[Zeit]] od. [[Zahl]] in [[Beschlag]] [[nehmen]], [[wegnehmen]], [[haec]] [[causa]] primos menses occupabit, Cael. in Cic. ep. 8, 10, 3: cum in mentem venit [[tres]] et [[sexaginta]] annos [[aeque]] [[multa]] volumina occupasse [[mihi]], Liv. 31, 1, 3. – b) in [[Anspruch]] [[nehmen]], [[beschäftigen]], animum in funambulo, Ter.: homines occupatos hāc re, Plaut.: occupat [[res]] cogitatioaes hominum, Liv.: in apparando [[acerrime]] [[esse]] occupatum, Nep.: in [[patria]] [[funditus]] delenda occupatum et [[esse]] et fuisse, Cic.: occupati aliarum rerum curā, Liv.: [[occupatus]] variis cogitationibus [[iudex]], Quint. Vgl. [[occupatus]]. – c) [[hindern]], [[profluvium]] sanguinis occupat secantes, Curt.: ministeria aestu occupantur, Curt. – d) occupatum [[esse]] in alqa re, [[nur]] in etw. begriffen, [[auf]] etw. beschränkt [[sein]], [[res]] [[enim]] sunt parvae, [[prope]] in singulis litteris [[atque]] interpunctionibus occupatae, Cic. Mur. 25. – 5) [[Geld]] irgendwo [[anlegen]], pecuniam in pecore, Colum.: pecuniam grandi fenore, [[gegen]] hohe [[Zinsen]] [[anlegen]], Cic.: pecunias [[apud]] alqm, Cic. – 6) [[beschleunigen]], [[rasch]] [[ausführen]], [[facinus]], Iustin.: transitum, Iustin.: mortem manu, [[Flor]].: [[preces]], Sen. poët. – [[mit]] folg. Acc. u. Infin., [[sich]] [[beeilen]], id [[nos]] priores facere occupabimus, [[Cato]] origg. 5. fr. 3. – / Archaist. Coni. Perf. occupassis, Plaut. most. 1097: occupassit, Plaut. asin. 818.<br />'''(2)''' [[occupo]]<sup>2</sup>, ōnis, m. (1. [[occupo]]), der Sich-Bemächtiger, der Langfinger, euphem. v. [[Gott]] der Diebe ([[Merkur]]), occuponem propitium! Möge [[uns]] der L. [[günstig]] [[sein]]! Petron. 58, 11.
}}
{{LaEn
|lnetxt=occupo occupare, occupavi, occupatus V :: seize; gain; overtake; capture, occupy; attack
}}
}}