3,258,334
edits
m (Text replacement - " . ." to "…") |
(2a) |
||
Line 42: | Line 42: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=μηνψ/ω,<br /><b class="num">I.</b> to [[disclose]] [[what]] is [[secret]], [[reveal]], [[betray]], [[generally]], to make [[known]], [[declare]], [[indicate]], Hhymn., Hdt., [[attic]]:—with acc. and [[part]]., μ. τινὰ ἔχοντα to [[shew]] that he has, Hdt.; the [[part]]. is [[sometimes]] omitted, τόδ' [[ἔργον]] σε μηνύει [[κακόν]] (sc. ὄντἀ Eur.<br /><b class="num">II.</b> at [[Athens]] to [[inform]], lay [[public]] [[information]] [[against]] [[another]], [[κατά]] τινος Oratt.:—impers. in Pass., μηνύεται [[information]] is laid, μεμήνυται it has been laid, Thuc.<br /><b class="num">2.</b> in Pass. also of persons, to be informed [[against]], to be denounced, Xen.:—also of things, μηνυθέντος τοῦ ἐπιβουλεύματος Thuc. | |mdlsjtxt=μηνψ/ω,<br /><b class="num">I.</b> to [[disclose]] [[what]] is [[secret]], [[reveal]], [[betray]], [[generally]], to make [[known]], [[declare]], [[indicate]], Hhymn., Hdt., [[attic]]:—with acc. and [[part]]., μ. τινὰ ἔχοντα to [[shew]] that he has, Hdt.; the [[part]]. is [[sometimes]] omitted, τόδ' [[ἔργον]] σε μηνύει [[κακόν]] (sc. ὄντἀ Eur.<br /><b class="num">II.</b> at [[Athens]] to [[inform]], lay [[public]] [[information]] [[against]] [[another]], [[κατά]] τινος Oratt.:—impers. in Pass., μηνύεται [[information]] is laid, μεμήνυται it has been laid, Thuc.<br /><b class="num">2.</b> in Pass. also of persons, to be informed [[against]], to be denounced, Xen.:—also of things, μηνυθέντος τοῦ ἐπιβουλεύματος Thuc. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''μηνύω''': {mēnúō}<br />'''Forms''': dor. [[μανύω]], Aor. -ῦσαι usw.,<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[anzeigen]], [[verraten]], [[kundtun]] (seit ''h''. ''Merc''.; Zumbach Neuerungen 52).<br />'''Composita''' : auch m. Präfix, z.B. κατα-, ἐκ-,<br />'''Derivative''': Ableitungen: [[μήνυμα]] n. [[Anzeige]] (Th., Men. usw.), (κατα -)[[μήνυσις]] ib. (att. usw.); [[μηνυτής]] m. [[Anzeiger]], [[Angeber]] (att.; Fraenkel Nom. ag. 2, 17), auch -τήρ ib. (A. ''Eu''. 245, Orph. ''H''.; Fraenkel 2, 13, Benveniste Noms d’agent 42), μανύτωρ ib. (''AP''); [[μηνυτικός]] [[anzeigend]], [[angeberisch]] (Ph., D.C. u.a.); [[μήνυτρον]], gew. pl. -α [[Lohn für Anzeige]] (seit ''h''. ''Merc''.) mit [[μηνυτρίζομαι]] ‘(gegen Anzeigerlohn) angegeben werden’ (hell. Pap.; auch H. als Erklärung von μηνύεσθαι).<br />'''Etymology''' : In [[μηνύω]] kann entweder ein primäres thematisches νυ-Präsens mit analogisch durchgeführtem Präsenssuffix (vgl [[τανύω]] : τανύσ(σ)αι und Schwyzer 698 f.) oder ein Denominativum von *μῆνυς bzw. *μηνύ̄-ς (νυ- oder υ-Suffix; vgl. Schwyzer 727) stecken. Das Wort bleibt im übrigen dunkel und ohne Anknüpfung. Unbrauchbare Hypothesen (zu [[μένος]] usw.; zu lit ''mó''-''ju'', ''mó''-''ti'' [[mit der Hand winken]] usw.) sind bei Bq notiert; s. auch WP. 2, 219f., Pok. 693.<br />'''Page''' 2,229-230 | |||
}} | }} |