3,272,981
edits
m (Text replacement - " . ." to "…") |
(2a) |
||
Line 51: | Line 51: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[νεκρός]], οῦ, ὁ, = [[νέκυς]]<br /><b class="num">I.</b> a [[dead]] [[body]], [[corpse]], Hom., etc.: —in pl. the [[dead]], as dwellers in the [[nether]] [[world]], Od.; τοὺς ἑαυτῶν ν. [[their]] own [[dead]], of those killed in [[battle]], Thuc.<br /><b class="num">II.</b> as adj., [[νεκρός]], ή, όν, [[dead]], Pind.:— comp. -ότερος Anth. | |mdlsjtxt=[[νεκρός]], οῦ, ὁ, = [[νέκυς]]<br /><b class="num">I.</b> a [[dead]] [[body]], [[corpse]], Hom., etc.: —in pl. the [[dead]], as dwellers in the [[nether]] [[world]], Od.; τοὺς ἑαυτῶν ν. [[their]] own [[dead]], of those killed in [[battle]], Thuc.<br /><b class="num">II.</b> as adj., [[νεκρός]], ή, όν, [[dead]], Pind.:— comp. -ότερος Anth. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''νεκρός''': {nekrós}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Leiche]], [[Leichnam]], [[der Tote]] (seit Il.), pl. [[die Toten]] = [[Bewohner der Unterwelt]] (Od., Th., LXX, NT u.a.), auch attributivisch und adjektivisch (-ά, -όν) [[tot]] (hell. u. sp.; Pi. ''Fr''. 203 νεκρὸν ἵππον wohl prädikativisch);<br />'''Composita''' : oft als Vorderglied (poet. u. sp. Prosa), z.B. [[νεκροδέγμων]] [[Tote aufnehmend]] ([[Ἅιδης]], A. ''Pr''. 153 [lyr.]); selten als Hinterglied, z.B. [[μυριόνεκρος]] [[mit zahllosen Toten]] ([[μάχη]], Plu.).<br />'''Derivative''': Ableitungen: 1. Subst. [[νεκρών]], -ῶνος m. (Tegea II<sup>a</sup>, ''AP''), νεκρια f. (hell. Pap.; zum unbek. Akzent Scheller Oxytonierung 46) [[Totenstätte]], [[Gräberfeld]]. 2. Adj. [[νεκριμαῖος]] [[zu einem Kadaver gehörig]], τὸ n. [[Kadaver]] (LXX, sp. Inschr. u.a.; nach [[θνησιμαῖος]], Chantraine Form. 49, Mél. Maspero 2, 221); [[νεκρικός]] [[die Toten betreffend]], τὰν. [[Erbschaft]], [[Nachlassenschaft]] (Luk., Vett. Val.); [[νεκρώδης]] [[leichenhaft]] (Luk., Gal. u.a.). 3. Verb νεκρόομαι, -όω [[absterben]], [[ersterben]], [[ertöten]], [[entkräften]] (sp.) mit [[νέκρωσις]] [[das Abgestorbensein]], [[die Tötung]] (sp.), -ώσιμα n. pl. = [[νεκύσια]] (Kirchenschriftsteller, Gloss.; Arbenz 93: [[θανάσιμος]]), -ώματα pl. [[abgestorbene Körper]] (Arist. -Komm.), -ωτικός [[das Absterben verursachend]] (Gal.). — In derselben Bed. [[νέκυς]] (nachhom. -υ-) m., auch Adj. [[tot]] (vorw. ep. poet seit Il., auch Hdt. und Gortyn; [[νέκυρ]]· [[νεκρός]]. Λάκωνες H.); einige Kompp., z.B. νεκυομαντήϊον, -εῖον [[Totenorakel]] (Hdt. u.a.), [[ἰσόνεκυς]] [[Leichen ähnlich]] (E. ''Or''. 200 [lyr.], nach [[ἰσόθεος]], s. zu [[ἴσος]]). Ableitungen: [[νέκυια]] f. [[Totenopfer]], [[um die Toten heraufzubeschwören]] (D. S., Plu., Nik.), Abstraktbildung auf -ια für -ία wie [[ἀλήθεια]] für -εία usw. (vg1. Solmsen Wortforsch. 248ff.); in derselben Bed. [[νεκυϊσμός]] (Man.; *νεκυΐζω; zu den überaus zahlreichen Bildungen auf -ισμός Chantraine Form. 142 ff.); [[νεκύσια]] n. pl. [[Totenfeier]] (hell. Pap. u.a.; vgl. [[θαλύσια]], γενέσια und Stengel Herm. 43, 645ff.) mit [[Νεκύσιος]] m. kret. Monatsname (II<sup>a</sup>); [[νεκυϊκός]] [[zu den Toten gehörig]] (Kyran.); [[νεκύα]] f. Pflanzenname = [[φλόμος]] (Kyran.), weil bei der Totenbeschwörung benutzt; nach [[καρύα]], [[σικύα]] usw.; zu νεκύδαλ(λ)ος s. bes. — Daneben νέκες· νεκροί H. mit [[νεκάς]], -άδος f. [[Leichenhaufe]] (Ε 886, ''AP'' u.a.; wie [[νιφάς]] usw. Bechtel Lex. s.v., Chantraine Form. 352). — Mit Dehnstufe [[νῶκαρ]], -αρος n. [[Totenschlaf]] (Nik., Hdn.) mit [[νωκαρώδης]] [[schläfrig]], [[verschlafen]] (Diph.).<br />'''Etymology''' : Der einsilbige Stamm νέκες stimmt formal genau zu lat. ''nex'', ''necis'' f. [[gewaltsamer Tod]], [[Mord]] und zu g. aw. ''nas''- f. [[Not]], [[Unglück]], idg. *''neḱ''-''s''. Auch der ''u''-Stamm in νέκυ-ς kehrt auf iranischem Gebiet in aw. ''nas''-''u''- Gen. ''nas''-''āv''-''ō'' f. m. [[Leiche]], [[Leichnam]] wieder; zu gr. υ gegenüber iran. ''ŭ'' : ''āv'' Schwyzer 463 m. Lit.; eine Ableitung wird in lat. ''nequālia'' [[detrimenta]] vermutet. Dagegen hat die mit dem ''u''-Stamm alternierende ''r''(''o'') -Bildung in [[νεκρός]], [[νῶκαρ]] kein außergriech. Gegenstück. Umgekehrt fehlen im Griechischen primäre Verba (z.B. aind. ''náś''-''ya''-''ti'', toch. A ''näk''-''näṣ''-''tär'' [[verschwinden]], [[vergehen]]). —WP. 2, 326, Pok. 762, W.-Hofmann s. ''necō'' mit weiteren Formen und reicher Lit., Mayrhofer s. ''náśyati''. — Vgl. [[νέκταρ]].<br />'''Page''' 2,299-300 | |||
}} | }} |