Βοανηργές: Difference between revisions

c1
(ab2)
(c1)
Line 1: Line 1:
{{Abbott
{{Abbott
|astxt=[[Βοανηργές]], indecl. (on the [[derivation]], v. Dalman, Gr., 144; Words, 42; Swete, Mk., l.c.; DCG, i, 216), <br />Boanerges: Mk 3:17.†
|astxt=[[Βοανηργές]], indecl. (on the [[derivation]], v. Dalman, Gr., 144; Words, 42; Swete, Mk., l.c.; DCG, i, 216), <br />Boanerges: Mk 3:17.†
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':Boanergšj 波安-誒而給士<p>'''詞類次數''':專有名詞(1)<p>'''原文字根''':兒子-擾動<p>'''字義溯源''':雷子;耶穌給西庇太兩個兒子,雅各約翰所起的名字(外號),源自迦勒底文;由([[בֵּן]]&#x200E;)=兒女)與([[רְגַז]]&#x200E;)=盛怒)組成,其中 ([[בֵּן]]&#x200E;)出自([[בֵּן]]&#x200E; / [[בְּנׄו]]&#x200E; / [[לַבֵּן]]&#x200E;)=子孫), ([[בֵּן]]&#x200E; / [[בְּנׄו]]&#x200E; / [[לַבֵּן]]&#x200E;)出自([[בָּנָה]]&#x200E;)=建造);而 ([[רְגַז]]&#x200E;)出自([[רְגַז]]&#x200E;)=發怒), ([[רְגַז]]&#x200E;)出自([[רָגַז]]&#x200E;)=發抖)。雷子,是意譯;半尼其,是音譯<p/>'''出現次數''':總共(1);可(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 半尼其(1) 可3:17
}}
}}