προσανατίθημι: Difference between revisions

c2
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
(c2)
Line 33: Line 33:
{{elru
{{elru
|elrutext='''προσανατίθημι:'''<br /><b class="num">1)</b> сверх того возлагать (τινί τι NT): προσαναθέσθαι τὸ καὶ τοῖς ἄλλοις πολίταις, ὧν δέονται, πορίζειν Xen. взяться удовлетворить нужды и других граждан;<br /><b class="num">2)</b> сверх того доверять: προσανατίθεσθαί τινι Luc., Diod., NT совещаться с кем-л., просить совета у кого-л.
|elrutext='''προσανατίθημι:'''<br /><b class="num">1)</b> сверх того возлагать (τινί τι NT): προσαναθέσθαι τὸ καὶ τοῖς ἄλλοις πολίταις, ὧν δέονται, πορίζειν Xen. взяться удовлетворить нужды и других граждан;<br /><b class="num">2)</b> сверх того доверять: προσανατίθεσθαί τινι Luc., Diod., NT совещаться с кем-л., просить совета у кого-л.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':prosanat⋯qemi 普羅士-安那-提帖米<p>'''詞類次數''':動詞(2)<p>'''原文字根''':向著-上-安放<p>'''字義溯源''':商量,請教,加增,貢獻;由([[πρός]])=向著)與([[ἀνατίθημι]])=宣布)組成;其中 ([[πρός]])出自([[πρό]])*=前),而 ([[ἀνατίθημι]])又由([[ἀνά]])*)與([[τίθημι]])*=設立,安放)組成<p/>'''出現次數''':總共(2);加(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 我⋯商量(1) 加1:16;<p>2) 加增(1) 加2:6
}}
}}