3,274,917
edits
(cc2) |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=syntrofos | |Transliteration C=syntrofos | ||
|Beta Code=su/ntrofos | |Beta Code=su/ntrofos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[brought up together with]], τινι <span class="bibl">Hdt.1.99</span>; ὦ Κύπριδι . . καὶ Χάρισι . . ξύντροφε Διαλλαγή <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>989</span> (lyr.); also c. gen., [[foster-brother]], οἱ μόθακες σ. Λακεδαιμονίων <span class="bibl">Phylarch.43</span> J.; σύντροφος τοῦ βασιλέως Σελεύκου, etc., <span class="title">OGI</span>247.2 (Delos, ii B.C.), al., <span class="bibl">Plb.5.9.4</span>, <span class="bibl">32.15.10</span>; and in Com. phrase, τηγάνων σ. μειρακύλλια <span class="bibl">Eub.75.2</span>; freq. of domestic animals, σ. τοῖσι ἀνθρώποισι <span class="bibl">Hdt.2.65</span>; [[τοῖς θηρίοις πόθος τῶν σ]]. <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.3.4</span>; ἔστι [λέων] πρὸς τὰ σ. καὶ συνήθη σφόδρα φιλοπαίγμων <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span> 629b11</span>; [[κυνίδιον σ]]. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Aem.</span>10</span>; ὄρνις <span class="bibl">Luc.<span class="title">Lex.</span>6</span>: abs., [[τὸ σύντροφον γένος]] = [[bred up with me]], says Ajax of the Athenians, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>861</span>; [[of like habits with oneself]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>949c</span>:—freq. in Inscrr. and Pap., <span class="title">SIG</span>798.6(Cyzicus, i A.D.), etc.; [[Ζωτίκῳ συντρόφῳ]] [[his foster-brother]], <span class="title">CIG</span> 3109 (Teos), cf. 3142.3 (Smyrna), 3268 (ibid.), <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1058.50</span> (i B.C.); cf. [[συντρόφη]]:<b class="b3">—τὸ σ</b>., = [[συντροφία]] <span class="bibl">1.1</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1161b34</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> generally, [[living with]], τοῖς φονεῦσι <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1190</span>; [[ξ. ὄμμα]] the eye or presence [[of a companion]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>171</span> (lyr.); [[used to]] a thing, [[σύντροφος ὤν]] (sc. [[ἀνάγκαις]]) <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>1119</span> (lyr.); γυμνασίῳ Plu.2.130c; [[φιλοσοφίᾳ]], [[πενίᾳ]], [[κολακείᾳ]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nigr.</span>12</span>,<span class="bibl">15</span>: c. gen., σ. τῆς τόλμης <span class="bibl">Plb.1.74.9</span>; [[ἁρμονίης]], [[μέθας]], <span class="title">AP</span>7.26,423 (both Antip. Sid.). </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> of things, [[habitual]], νόσημα Hp.Aër.7; [[ἢν μὴ ἐκ παιδίου σύντροφος ᾖ [ἡ νοῦσος]]] <span class="bibl">Id.<span class="title">Morb.Sacr.</span>10</span>; οὐκέτι συντρόφοις ὀργαῖς ἔμπεδος <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>639</span> (lyr.); [[τὰ ξ]]. [[everyday]] evils, <span class="bibl">Th.2.50</span>; [[τὸ τῆς πάλαι ποτὲ φύσεως σ]]. the [[congenital property]] of nature, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>273b</span>; [[πῦρ τὸ σ]]. [[innate]] heat, <span class="bibl">Hp.<span class="title">de Arte</span>12</span>; [[σ. τινί]] [[natural to]], χυμῷ <span class="bibl">Id.<span class="title">Off.</span>11</span>; φάρμακον σ. ἐπιτέγξει <span class="bibl">Id.<span class="title">Fract.</span>29</span>; ἡ σ. τισὶ φιλοπρωτία Phld.<span class="title">Rh.</span>2.158 S.; [[τὸ ἐναντιώτατον [πρόσωπον] οὐδὲ σ. ἡμῖν ὑπάρχον]] the opposite face (that of the dying patient) not being [[familiar]] to us, Gal.18(2).25; [[τῇ Ἑλλάδι πενίη αἰεὶ σ]]. <span class="bibl">Hdt.7.102</span>: c. gen., [[κτύπος φωτὸς σύντροφος]] his [[habitual]] cry, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>203</span> (lyr.), cf. [[σύντροπος]]. Adv., <b class="b3">-φως ἔχειν</b> c. dat., to be [[suitable]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>32</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Act., [[joint-herd]], [[fellow-herdsman]], τῆς ἀγέλης <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>267e</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[τοῖς ὕδασι σύντροφα τῶν ἐκ γῆς ἀναβλαστανόντων]] = [[which jointly with water nourish growing plants]], [[assisting in nourishing]]..., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>845d</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=σύντροφος -ον, Att. ook ξύντροφος [συντρέφω] samen met... voedend, met dat. en gen. obj.:; τοῖς ὕδασι σύντροφα τῶν ἐκ γῆς ἀναβλαστανόντων zaken die samen met water voeden wat uit de aarde omhoog schiet Plat. Lg. 845d; die medehoeder is van, met gen. obj.: τῆς ἀγέλης van de kudde Plat. Plt. 267e. samen (met...) grootgebracht, samen (met...) opgegroeid; met dat..; ἐόντες σύντροφοί τε ἐκείνῳ καὶ οἰκίης οὐ φλαυροτέρης die met hem mee opgegroeid waren en niet van mindere afkomst Hdt. 1.99.2; met gen..; τοῦ τετράρχου σύντροφος de jeugdvriend van de tetrarch NT Act. Ap. 13.1; subst..; τὸ σύντροφον καὶ τὸ καθ ’ ἡλικίαν het samen opgroeien en het van vergelijkbare leeftijd zijn Aristot. EN 1161b34; uitbr. verwant. τὸ σύντροφον γένος het verwante geslacht Soph. Ai. 861. samenlevend (met); met dat..; εἰμὶ τοῖς φονεῦσι σ. ik leef samen met de moordenaars Soph. El. 1190; van dieren als huisdier gehouden:. κυνίδιον σύντροφον hondje als huisdier Plut. Aem. 10.7. overdr. van zaken vertrouwd, gebruikelijk:; τῇ Ἑλλάδι πενίη … αἰεί κοτε σύντροφός ἐστι armoede is van oudsher onlosmakelijk verbonden met Hellas Hdt. 7.102.1; van ziektes geregeld voorkomend, endemisch; ἄλλο τι … ἢ τῶν ξυντρόφων τι iets anders dan een van de gewone ziektes (over de pest) Thuc. 2.50.1; ook van ziekte; ἐκ παιδίου σ. van kinds af aan bij iemands constitutie horend Hp. Morb. Sacr. 13; uitbr. karakteristiek:; κτύπος φωτὸς σύντροφος ὡς τειρομένου geraas karakteristiek voor een gekweld mens Soph. Ph. 203; ook subst..; τὸ σύντροφον karakteristieke eigenschap Plat. Plt. 273b; passend:. οὐ … ἐστι ξύντροφον …, ἀλλὰ πολέμιον niet passend, maar vijandig Hp. Vict. 66. van pers. gewend aan, met dat.:; πενίᾳ aan armoede Luc. 8.12; met dezelfde gewoontes. Plat. Lg. 949c. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |