Eetion: Difference between revisions

From LSJ

νήπιοι, οἷς ταύτῃ κεῖται νόος, οὐδὲ ἴσασιν ὡς χρόνος ἔσθ᾿ ἥβης καὶ βιότου ὀλίγος θνητοῖς. ἀλλὰ σὺ ταῦτα μαθὼν βιότου ποτὶ τέρμα ψυχῇ τῶν ἀγαθῶν τλῆθι χαριζόμενος → fools, to think like that and not realise that mortals' time for youth and life is brief: you must take note of this, and since you are near the end of your life endure, indulging yourself with good things | Poor fools they to think so and not to know that the time of youth and life is but short for such as be mortal! Wherefore be thou wise in time, and fail not when the end is near to give thy soul freely of the best.

Source
m (Text replacement - "}}]]" to "}}]]")
m (Template WoodhouseENELnames replacement using csv2wiki)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{WoodhouseENELnames
{{WoodhouseENELnames
|Text=[[File:woodhouse_1009.jpg|thumb
|Text=[[Ἠετίων]], -ωνος, ὁ.
|link={{filepath:woodhouse_1009.jpg}}]]Ἠετίων, -ωνος, ὁ.
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Latest revision as of 18:35, 19 May 2020

English > Greek (Woodhouse)

Ἠετίων, -ωνος, ὁ.

Latin > English (Lewis & Short)

Ēĕtĭon: ōnis, m., = Ἠετίων,
I the father of Andromache, and king of Thebe, in Cilicia, Ov. Tr. 5, 5, 44; id. F. 4, 280.—Hence, Ēĕtĭōnēus, a, um, pertaining to Eëtion: Thebae, Ov. M. 12, 110.

Latin > French (Gaffiot 2016)

Ēĕtĭōn,¹⁵ ōnis, m. (Ἠετίων), père d’Andromaque, roi de Thèbé, en Cilicie : Ov. Tr. 5, 5, 44 || -ōnēus, a, um, d’Éétion : Ov. M. 12, 110.

Latin > German (Georges)

Ēetiōn, ōnis, Akk. ōna, m. (Ἠετίων), Vater der Andromache u. Fürst zu Thebä in Cilicien, Ov. trist. 5, 5, 44. Ov. fast. 4, 280. – Dav. Ēetiōnēus, a, um (Ἠετιώνειος), eetionëisch, des Eetion, Ov. met. 12, 110.