ἐρίθακος: Difference between revisions

m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+), ([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1-$2, $3"
(1b)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+), ([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1-$2-, ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=erithakos
|Transliteration C=erithakos
|Beta Code=e)ri/qakos
|Beta Code=e)ri/qakos
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">robin-redbreast, Erithacus rubecula</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>592b22</span>, <span class="title">Gp.</span>15.1.22, etc.; cf. <b class="b3">ἐριθεύς, ἐρίθυλος</b>:—the bird described as imitative by <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>3.4</span> must be different.</span>
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[robin-redbreast]], [[Erithacus rubecula]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>592b22</span>, <span class="title">Gp.</span>15.1.22, etc.; cf. <b class="b3">ἐριθεύς, ἐρίθυλος</b>:—the bird described as imitative by <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>3.4</span> must be different.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: name of a bird, prob. <b class="b2">robin-redbreast, Erithacus rubecula</b> (Arist.), s. Thompson Birds s. v.<br />Other forms: <b class="b3">ἐριθεύς</b> (Thphr.), <b class="b3">ἐρίθυλος</b> (Sch.)<br />Derivatives: Adj. <b class="b3">ἐριθακώδης</b> (<b class="b3">γραῖαι</b> Epich. 61; meaning unclear; see on <b class="b3">ἐριθάκη</b>).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: From <b class="b3">ἔριθος</b> s.v., but DELG asks <b class="b2">why?</b> See Bosshardt, Nomina auf <b class="b3">-ευς</b> 67ff. and Thompson, Birds s.v.
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: name of a bird, prob. [[robin-redbreast]], [[Erithacus rubecula]] (Arist.), s. Thompson Birds s. v.<br />Other forms: <b class="b3">ἐριθεύς</b> (Thphr.), <b class="b3">ἐρίθυλος</b> (Sch.)<br />Derivatives: Adj. <b class="b3">ἐριθακώδης</b> (<b class="b3">γραῖαι</b> Epich. 61; meaning unclear; see on <b class="b3">ἐριθάκη</b>).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: From <b class="b3">ἔριθος</b> s.v., but DELG asks <b class="b2">why?</b> See Bosshardt, Nomina auf <b class="b3">-ευς</b> 67ff. and Thompson, Birds s.v.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ἐρίθακος''': (Arist. u. a.),<br />{eríthakos}<br />'''Forms''': [[ἐριθεύς]] (Thphr. u. a.), [[ἐρίθυλος]] (Sch.)<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': Name eines Vogels, wahrscheinlich [[Rotkehlchen]] (s. Thompson Birds s. v.).<br />'''Derivative''': [[ἐριθάκη]] f. [[Bienenbrot]] (Arist., Varr., Plin.). — Adj. [[ἐριθακώδης]] (γραῖαι Epich. 61; Bed. unklar).<br />'''Etymology''' : Wahrscheinlich zu [[ἔριθος]], s. d. Nach Gehring Glotta 14, 183 dagegen vorgriechisch.<br />'''Page''' 1,558
|ftr='''ἐρίθακος''': (Arist. u. a.),<br />{eríthakos}<br />'''Forms''': [[ἐριθεύς]] (Thphr. u. a.), [[ἐρίθυλος]] (Sch.)<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': Name eines Vogels, wahrscheinlich [[Rotkehlchen]] (s. Thompson Birds s. v.).<br />'''Derivative''': [[ἐριθάκη]] f. [[Bienenbrot]] (Arist., Varr., Plin.). — Adj. [[ἐριθακώδης]] (γραῖαι Epich. 61; Bed. unklar).<br />'''Etymology''' : Wahrscheinlich zu [[ἔριθος]], s. d. Nach Gehring Glotta 14, 183 dagegen vorgriechisch.<br />'''Page''' 1,558
}}
}}