sulphur: Difference between revisions
Λυποῦντα λύπει, καὶ φιλοῦνθ' ὑπερφίλει → Illata mala repende; amantem magis ama → Den kränke, der dich kränkt, und liebe den, der liebt
m (Woodhouse1 replacement) |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_837.jpg}}]] | ||
===substantive=== | ===substantive=== | ||
Revision as of 11:45, 10 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
substantive
Latin > English (Lewis & Short)
sulphur: and its derivv., v. sulfur.
Latin > French (Gaffiot 2016)
sulphŭr, v. sulfur.
Latin > German (Georges)
sulphur (sulpur, sulfur), uris, n., I) der Schwefel, Scriptt. r.r. Verg. u.a.: odor sulphuris, Sen.: sulphur vivum, gediegener Schwefel, Jungfernschwefel, Liv. u. Plin. Val.: sulphure suffire, schwefeln, Plin.: ebenso sulphure od. sulphure vivo suffumigare, Cels. u. Plin. Val. – Plur. sulphura, Schwefelstücke, Hor., Quint. u.a.: so auch sulphura viva, Verg.: sulphura viventia, Calp. – II) meton., der Blitz, wegen des Schwefelgeruches, Pers. 2, 24. – / gen. masc., Akk. sulphurem, Tert. adv. Prax. 16 u. Veget. mul. 2, 10, 9.
Latin > English
sulphur sulphuris N N :: brimstone, sulfur; lightning/thunder (asociated with brimstone)