sacrifice: Difference between revisions

20 bytes removed ,  14 October 2021
m
Text replacement - "Eur." to "Euripides"
m (Text replacement - "Soph." to "Sophocles")
m (Text replacement - "Eur." to "Euripides")
Line 7: Line 7:
[[victim]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[θῦμα]], τό. [[σφάγιον]], τό (generally pl.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἱερεῖον]], τό, [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[σφαγεῖον]], τό, [[verse|V.]] [[θύος]], τό, [[θυτήριον]], τό, [[πρόσφαγμα]], τό [[χρηστήριον]], τό; see [[victim]].
[[victim]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[θῦμα]], τό. [[σφάγιον]], τό (generally pl.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἱερεῖον]], τό, [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[σφαγεῖον]], τό, [[verse|V.]] [[θύος]], τό, [[θυτήριον]], τό, [[πρόσφαγμα]], τό [[χρηστήριον]], τό; see [[victim]].


For account of sacrifice see [[Euripides|Eur.]], ''[[Electra]]'', 800 to 838.
For account of sacrifice see [[Euripides]], ''[[Electra]]'', 800 to 838.


[[fit for sacrifice]] (of a [[beast]]), adj.: [[Aristophanes|Ar.]] [[θύσιμος]].
[[fit for sacrifice]] (of a [[beast]]), adj.: [[Aristophanes|Ar.]] [[θύσιμος]].
Line 25: Line 25:
the [[flame of sacrifice]]: [[verse|V.]] [[θυηφάγος φλόξ]], ἡ ([[Aeschylus|Aesch.]], ''[[Agamemnon]]'' 597).
the [[flame of sacrifice]]: [[verse|V.]] [[θυηφάγος φλόξ]], ἡ ([[Aeschylus|Aesch.]], ''[[Agamemnon]]'' 597).


[[the altar of sacrifice]]: [[verse|V.]] [[δεξίμηλος ἐσχάρα]] ἡ ([[Euripides|Eur.]], ''[[Andromache]]'' 1138).
[[the altar of sacrifice]]: [[verse|V.]] [[δεξίμηλος ἐσχάρα]] ἡ ([[Euripides]], ''[[Andromache]]'' 1138).


[[on the altar of sacrifice]]: [[Aristophanes|Ar.]] [[βουθύτοις ἐπ' ἐσχάραις]] (Av. 1232).
[[on the altar of sacrifice]]: [[Aristophanes|Ar.]] [[βουθύτοις ἐπ' ἐσχάραις]] (Av. 1232).


[[the town is filled with sacrifices by my seers to rout the enemy and the city]]: [[verse|V.]] [[θυηπολεῖται δ' ἄστυ μάντεων ὕπο τροπαῖα τ' ἐχθρῶν καὶ πόλει σωτήρια]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Heraclidae]]'' 401).
[[the town is filled with sacrifices by my seers to rout the enemy and the city]]: [[verse|V.]] [[θυηπολεῖται δ' ἄστυ μάντεων ὕπο τροπαῖα τ' ἐχθρῶν καὶ πόλει σωτήρια]] ([[Euripides]], ''[[Heraclidae]]'' 401).


[[on days of sacrifice]]: [[verse|V.]] [[βουθύτοις ἐν ἤμασι]] ([[Aeschylus|Aesch.]], ''Choe.'' 261).
[[on days of sacrifice]]: [[verse|V.]] [[βουθύτοις ἐν ἤμασι]] ([[Aeschylus|Aesch.]], ''Choe.'' 261).
Line 43: Line 43:
===verb transitive===
===verb transitive===


[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[θύειν]]; (υ [[Euripides|Eur.]], ''[[Electra]]'' 1141), [[verse|V.]] [[σφάζειν]], [[ἐκθύειν]], [[ῥέζειν]], [[ἔρδειν]].
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[θύειν]]; (υ [[Euripides]], ''[[Electra]]'' 1141), [[verse|V.]] [[σφάζειν]], [[ἐκθύειν]], [[ῥέζειν]], [[ἔρδειν]].


[[have sacrificed]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[θύεσθαι]]; (mid.).
[[have sacrificed]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[θύεσθαι]]; (mid.).