sacrifice
ἐκ Χάεος δ' Ἔρεβός τε μέλαινά τε Νὺξ ἐγένοντο... (Hesiod's Theogony 123) → From Chasm, Erebos and black Night came to be...
English > Greek (Woodhouse)
substantive
P. and V. θυσία, ἡ, θῦμα, τό; see also rite, slaughter.
victim: P. and V. θῦμα, τό. σφάγιον, τό (generally pl.), Ar. and P. ἱερεῖον, τό, Ar. and V. σφαγεῖον, τό, V. θύος, τό, θυτήριον, τό, πρόσφαγμα, τό χρηστήριον, τό; see victim.
For account of sacrifice see Euripides, Electra, 800 to 838.
fit for sacrifice (of a beast), adj.: Ar. θύσιμος.
burnt offering: V. ἔμπυρα, τά.
initiatory sacrifice: P. and V. προτέλεια, τά (Plato), Ar. προθύματα, τά.
make sacrifice: P. and V. θύειν, P. ἱερὰ ποιεῖν, ἱεροποιεῖν, V. ῥέζειν, θυηπολεῖν (also Plato but rare P.).
make rich sacrifice: V. πολυθύτους τεύχειν σφαγάς (Sophocles, Troades 756).
sacrifices at crossing (a river, etc.): P. διαβατήρια, τά (Thuc. 5, 54).
obtain favourable omens in a sacrifice, v.: Ar. and P. καλλιερεῖσθαι.
the flame of sacrifice: V. θυηφάγος φλόξ, ἡ (Aesch., Agamemnon 597).
the altar of sacrifice: V. δεξίμηλος ἐσχάρα ἡ (Euripides, Andromache 1138).
on the altar of sacrifice: Ar. βουθύτοις ἐπ' ἐσχάραις (Av. 1232).
the town is filled with sacrifices by my seers to rout the enemy and the city: V. θυηπολεῖται δ' ἄστυ μάντεων ὕπο τροπαῖα τ' ἐχθρῶν καὶ πόλει σωτήρια (Euripides, Heraclidae 401).
on days of sacrifice: V. βουθύτοις ἐν ἤμασι (Aesch., Choe. 261).
magistrates who look after sacrifices: P. ἱεροποιοί, οἱ.
the reek of sacrifice: Ar. ἱερόθυτος καπνός, ὁ; see reek.
you alone of the Greeks ought to make this sacrifice for us: P. ὀφείλετε μόνοι τῶν Ἑλλήνων τοῦτον τὸν ἔρανον (Isocrates 307E).
verb transitive
P. and V. θύειν; (Euripides, Electra 1141), V. σφάζειν, ἐκθύειν, ῥέζειν, ἔρδειν.
have sacrificed: P. and V. θύεσθαι; (mid.).
sacrifice after: V. ἐπισφάζειν.
sacrifice before: P. and V. προθύειν, V. προσφάζειν.
sacrifice over: V. ἐπισφάζειν; (τινά τινι).
sacrifice with another: P. and V. συνθύειν; (absol. or dat.).
Absol., do sacrifice: see under sacrifice, substantive;
sacrifice bulls: V. ταυροκτονεῖν.
sacrifice sheep: Ar. and V. μηλοσφαγεῖν.
sacrifice oxen: V. βουσφαγεῖν, Ar. and V. βουθυτεῖν.
Met., give up (persons or things): P. and V. προδίδοναι, P. προΐεσθαι.
give up (things): P. and V. προπίνειν.
expend: P. and V. ἀναλίσκειν.
lose: Ar. and P. ἀποβάλλειν.
sacrifice (one thing to another): P. ὕστερον νομίζειν (τι πρός τι), V. ἱστάναι; (τι ὄπισθέ τινος).
I did not sacrifice the rights of the many to the favour of the few rich: P. οὐ τὰς παρὰ τῶν πλουσίων χάριτας μᾶλλον ἢ τὰ τῶν πολλῶν δίκαια εἱλόμην (Dem. 263).
sacrificing the welfare of your country to the delight and gratification of hearing scandal: P. τῆς ἐπὶ ταῖς λοιδορίαις ἡδονῆς καὶ χάριτος τὸ τῆς πόλεως συμφέρον ἀνταλλασσόμενοι (Dem. 273).