think: Difference between revisions

284 bytes added ,  14 October 2021
m
Text replacement - "Eur." to "Euripides"
(CSV5)
m (Text replacement - "Eur." to "Euripides")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_866.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_866.jpg}}]]'''v. trans.'''
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_866.jpg}}]]
===verb transitive===


<b class="b2">Consider, hold</b>: P. and V. νομίζειν, ἡγεῖσθαι, [[ἄγω|ἄγειν]], V. νέμειν, P. ὑπολαμβάνειν (Dem. 1228).
[[consider]], [[hold]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[νομίζειν]], [[ἡγεῖσθαι]], [[ἄγω]], [[ἄγειν]], [[verse|V.]] [[νέμειν]], [[prose|P.]] [[ὑπολαμβάνειν]] ([[Demosthenes|Dem.]] 1228).


<b class="b2">Be thought, considered</b>: P. and V. δοκεῖν.
[[be thought]], [[be considered]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[δοκεῖν]].


Absol., <b class="b2">think that, with clause following</b>: P. and V. ἡγεῖσθαι, νομίζειν, οἴεσθαι, Ar. and V. δοκεῖν (rare P.).
Absol., [[think]] that, with clause following: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἡγεῖσθαι]], [[νομίζειν]], [[οἴεσθαι]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[δοκεῖν]]; (rare [[prose|P.]]).


<b class="b2">Reflect</b>: P. and V. φρονεῖν, ἐνθυμεῖσθαι, συννοεῖν (or mid.), ἐννοεῖν (or mid.), νοεῖν (or mid.), φροντίζειν.
[[reflect]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φρονεῖν]], [[ἐνθυμεῖσθαι]], [[συννοεῖν]] (or mid.), [[ἐννοεῖν]] (or mid.), [[νοεῖν]] (or mid.), [[φροντίζειν]].


<b class="b2">The man who does not say what he thinks</b>: P. ὁ μὴ λέγων ἃ φρονεῖ (Dem. 319. cf. Eur., ''I. A.'' 476).
[[the man who does not say what he thinks]]: [[prose|P.]] ὁ μὴ λέγων ἃ φρονεῖ ([[Demosthenes|Dem.]] 319. cf. [[Euripides]], ''[[Iphigenia in Aulis]]'' 476).


<b class="b2">As I think</b>: P. and V. ὡς ἐμοὶ δοκεῖ.
[[as I think]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὡς ἐμοὶ δοκεῖ]].


<b class="b2">Methinks</b>: see [[methinks]].
[[methinks]]: see [[methinks]].


<b class="b2">I think not</b>: P. οὔ μοι δοκῶ, V. οὐ δοκῶ (Eur., ''And.'' 670).
[[I think not]]: [[prose|P.]] [[οὔ μοι δοκῶ]], [[verse|V.]] [[οὐ δοκῶ]] ([[Euripides]], ''[[Andromache]]'' 670).


<b class="b2">Think fit</b>: see under [[fit]].
[[think fit]]: see under [[fit]].


<b class="b2">Think highly of</b>: see [[value]].
[[think highly of]]: see [[value]].


<b class="b2">Think ill of</b>: see [[despise]].
[[think ill of]]: see [[despise]].


<b class="b2">Think of, reflect on</b>: P. and V. ἐνθυμεῖσθαι (acc. P. also gen.), ἐννοεῖν (or mid.) (acc.), συννοεῖν (or mid.) (acc.); see [[reflect]].
[[think of]], [[reflect on]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐνθυμεῖσθαι]]; (acc. [[prose|P.]] also gen.), [[ἐννοεῖν]] (or mid.) (acc.), [[συννοεῖν]] (or mid.) (acc.); see [[reflect]].


<b class="b2">Devise</b>: P. and V. μηχανᾶσθαι, τεχνᾶσθαι; <b class="b2">devise.</b>
[[devise]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μηχανᾶσθαι]], τεχνᾶσθαι; [[devise.]]


<b class="b2">Think of doing thing</b>: see [[intend]].
[[think of doing thing]]: see [[intend]].


<b class="b2">Think out</b>: P. and V. ἐκφροντίζειν; see [[devise]].
[[think out]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐκφροντίζειν]]; see [[devise]].


<b class="b2">Think over</b>: use P. and V. βουλεύεσθαι περί (gen.); see [[reflect on]].
[[think over]]: use [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[βουλεύεσθαι περί]] (gen.); see [[reflect on]].


<b class="b2">Think with a person</b>: P. συνοίεσθαι (absol.); see [[agree]].
[[think with a person]]: [[prose|P.]] [[συνοίεσθαι]] (absol.); see [[agree]].
}}
}}