think

From LSJ

Δεῖ τοὺς μὲν εἶναι δυστυχεῖς, τοὺς δ' εὐτυχεῖς → Aliis necesse est bene sit, aliis sit male → Die einen trifft das Unglück, andere das Glück

Menander, Monostichoi, 125

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for think - Opens in new window

verb transitive

consider, hold: P. and V. νομίζειν, ἡγεῖσθαι, ἄγω, ἄγειν, V. νέμειν, P. ὑπολαμβάνειν (Dem. 1228).

be thought, be considered: P. and V. δοκεῖν.

Absol., think that, with clause following: P. and V. ἡγεῖσθαι, νομίζειν, οἴεσθαι, Ar. and V. δοκεῖν; (rare P.).

reflect: P. and V. φρονεῖν, ἐνθυμεῖσθαι, συννοεῖν (or mid.), ἐννοεῖν (or mid.), νοεῖν (or mid.), φροντίζειν.

the man who does not say what he thinks: P. ὁ μὴ λέγων ἃ φρονεῖ (Dem. 319. cf. Euripides, Iphigenia in Aulis 476).

as I think: P. and V. ὡς ἐμοὶ δοκεῖ.

methinks: see methinks.

I think not: P. οὔ μοι δοκῶ, V. οὐ δοκῶ (Euripides, Andromache 670).

think fit: see under fit.

think highly of: see value.

think ill of: see despise.

think of, reflect on: P. and V. ἐνθυμεῖσθαι; (acc. P. also gen.), ἐννοεῖν (or mid.) (acc.), συννοεῖν (or mid.) (acc.); see reflect.

devise: P. and V. μηχανᾶσθαι, τεχνᾶσθαι; devise.

think of doing thing: see intend.

think out: P. and V. ἐκφροντίζειν; see devise.

think over: use P. and V. βουλεύεσθαι περί (gen.); see reflect on.

think with a person: P. συνοίεσθαι (absol.); see agree.