θυγάτηρ: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - " ;" to ";")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thygatir
|Transliteration C=thygatir
|Beta Code=quga/thr
|Beta Code=quga/thr
|Definition=[ᾰ], ἡ, gen. [[θυγᾰτέρος]] contr. [[θυγατρός]]; dat. [[θυγᾰτέρι]], [[θυγατρί]]; acc. [[θυγᾰτέρα]] Ep. <span class="sense"><span class="bld">A</span> θύγατρα <span class="bibl">Il.1.13</span>; voc. [[θύγᾰτερ]]: nom. pl. [[θυγατέρες]], Ep. and lyr. θύγατρες <span class="bibl">9.144</span>, <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Supp.</span>20a</span>.<span class="bibl">16</span>: gen. pl. -τέρων <span class="title">IG</span>22.832.19, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>461c</span>, poet. <b class="b3">-τρῶν</b>: dat. pl. <b class="b3">-τράσι</b> Ep. -τέρεσσι <span class="bibl">Il.15.197</span>; both sets of forms are found in poetry, <b class="b3">θυγατρός, -τρί, -τράσι</b> are used in Prose:—[[daughter]], <span class="bibl">Il.9.148</span>,<span class="bibl">290</span>, <span class="bibl">Od.4.4</span>, etc.; <b class="b3">θύγατρες ἵππων</b>, of mules, <span class="bibl">Simon.7</span>; <b class="b3">θ. ταύρων</b>, of bees, Philo Tars. ap. Gal.13.269: metaph., <b class="b3">Μοισᾶν θυγατέρες</b>, of Odes, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>4.3</span>; <b class="b3">πλάστιγξ ἡ χαλκοῦ θ</b>. <span class="bibl">Critias 1.9D.</span>; <b class="b3">θ. Σειληνοῦ</b>, of the vine, <span class="bibl">Jul. <span class="title">Caes.</span>25</span>; <b class="b3">ψήφου συμβολικῆς θ</b>., of a [[λάγυνος]], <span class="title">AP</span>6.248 (Marc. Arg.); of villages dependent on a city, <span class="bibl">LXX<span class="title">Jd.</span>1.27</span>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ma.</span>5.8</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> later, [[maidservant]], [[slave]], <span class="bibl">Phalar.<span class="title">Ep.</span>142.3</span>. [ῡ in Ep. in the longer forms, metri gr.] (Cf. Skt. <b class="b2">duhitár-</b>, Engl. [[daughter]], etc.)</span>
|Definition=[ᾰ], ἡ, gen. θυγᾰτέρος contr. θυγατρός; dat. θυγᾰτέρι, θυγατρί; acc. θυγᾰτέρα Ep. <span class="sense"><span class="bld">A</span> θύγατρα <span class="bibl">Il.1.13</span>; voc. θύγᾰτερ: nom. pl. θυγατέρες, Ep. and lyr. θύγατρες <span class="bibl">9.144</span>, <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Supp.</span>20a</span>.<span class="bibl">16</span>: gen. pl. θυγατέρων <span class="title">IG</span>22.832.19, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>461c</span>, poet. <b class="b3">θυγατρῶν</b>: dat. pl. <b class="b3">θυγατράσι</b> Ep. θυγατέρεσσι <span class="bibl">Il.15.197</span>; both sets of forms are found in poetry, <b class="b3">θυγατρός, θυγατρί, θυγατράσι</b> are used in Prose:—[[daughter]], <span class="bibl">Il.9.148</span>,<span class="bibl">290</span>, <span class="bibl">Od.4.4</span>, etc.; <b class="b3">θύγατρες ἵππων</b>, of [[mule]]s, <span class="bibl">Simon.7</span>; <b class="b3">θυγάτηρ ταύρων</b>, of [[bee]]s, Philo Tars. ap. Gal.13.269: metaph., <b class="b3">Μοισᾶν θυγατέρες</b>, of Odes, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>4.3</span>; <b class="b3">πλάστιγξ ἡ χαλκοῦ θυγάτηρ</b> <span class="bibl">Critias 1.9D.</span>; <b class="b3">θυγάτηρ Σειληνοῦ</b>, of the [[vine]], <span class="bibl">Jul. <span class="title">Caes.</span>25</span>; <b class="b3">ψήφου συμβολικῆς θυγάτηρ</b>, of a [[λάγυνος]], <span class="title">AP</span>6.248 (Marc. Arg.); of [[village]]s [[dependent]] on a [[city]], <span class="bibl">LXX<span class="title">Jd.</span>1.27</span>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ma.</span>5.8</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> later, [[maidservant]], [[slave]], <span class="bibl">Phalar.<span class="title">Ep.</span>142.3</span>. [ῡ in Ep. in the longer forms, metri gr.] (Cf. Skt. <b class="b2">duhitár-</b>, Engl. [[daughter]], etc.)</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>θυγᾰτηρ</b> (-τηρ, -τρός, -τρί, -τέρι, -τρα, -τέρα, -τηρ, -τερ; -τρες.) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[daughter]] ἀναβάλλεται γάμον θυγατρός Hippodameia (O. 1.81) Λατοῦς ἱπποσόα [[θυγάτηρ]] [[Artemis]] (O. 3.26) ὠκεανοῦ θύγατερ [[Καμάρινα]] (O. 5.2) Ἑρμᾶ δὲ θυγατρὸς Ἀγγελίας (O. 8.81) [[Θέμις]] [[θυγάτηρ]] τέ οἱ Εὐνομία (O. 9.15) θύγατρ' ἀπὸ γᾶς Ἐπειῶν Ὀπόεντος Protogeneia (O. 9.58) [[θυγάτηρ]] Ἀλάθεια [[Διός]] (voc., cf. Kambylis, Anredeformen, 139&#774;{1}) (O. 10.3) ὑπεροχωτάτᾳ πρέπεν Οὐρανιᾶν θυγατέρι Κρόνου [[Hera]] (P. 2.39) εὐίππου Φλεγύα [[θυγάτηρ]] Koronis (P. 3.8) τὸν μὲν (sc. Κάδμον) ὀξείαισι θύγατρες ἐρήμωσαν πάθαις εὐφροσύνας [[μέρος]] αἱ [[τρεῖς]] [[Ino]], [[Semele]], Agaue (P. 3.97) “Εὐρώπα Τιτυοῦ [[θυγάτηρ]]” (P. 4.46) τὰν Ἐπιμαθέος [[ἄγων]] ὀψινόου θυγατέρα Πρόφασιν (P. 5.28) [[Ἡσυχία]], Δίκας ὦ μεγιστόπολι θύγατερ (P. 8.2) Κρέοισ' Γαίας [[θυγάτηρ]] (P. 9.17) πατὴρ δὲ θυγατρὶ φυτεύων κλεινότερον γάμον [[daughter]] of Antaios (P. 9.111) ἄρχε δ' οὐρανοῦ πολυνεφέλα κρέοντι, θύγατερ, δόκιμον ὕμνον (ἄρχε δ, οὐρανοῦ πολυνεφέλᾳ κρέοντι θύγατερ Boeckh e Σ: the [[Muse]].) (N. 3.10) ἀγλαόκολπον Νηρέος θύγατρα [[Thetis]] (N. 3.57) πατρὸς [[οὕνεκα]] δίδυμαι γένοντο θύγατρες Ἀσωπίδων ὁπλόταται Theba, Aigina (I. 8.17) “Νηρέος [[θυγάτηρ]]” [[Thetis]] (I. 8.42) Οὐρανοῦ τ' εὐπέπλῳ θυγᾰτρὶ Μναμοσύνᾳ Πα. 7B. 15. ]Κοίου [[θυγάτηρ]] π[ Asteria Πα. 7B. 44. [[ἀγανόφρων]] Κοίου [[θυγάτηρ]] [[Leto]]. (Pae. 12.13) τὶν γὰρ [[εὔφρων]] ἕψεται πρώτα [[θυγάτηρ]] ὁδοῦ [[daughter]] of Andaisistrota, and/or [[Pagondas]]. Παρθ. 2. 68. met., αἱ δὲ σοφαὶ Μοισᾶν θύγατρες ἀοιδαὶ θέλξαν νιν ἁπτόμεναι (Er. Schmid: θυγατέρες codd.) (N. 4.3) πόντου θύγατερ [[Delos]] fr. 33c. 3. κλῦθ' Ἀλαλὰ πολέμου θύγατερ fr. 78. 1. frag. ]δε θυγατερ[ fr. 111. 8.
|sltr=<b>θυγᾰτηρ</b> (-τηρ, -τρός, -τρί, -τέρι, -τρα, -τέρα, -τηρ, -τερ; -τρες.) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[daughter]] ἀναβάλλεται γάμον θυγατρός Hippodameia (O. 1.81) Λατοῦς ἱπποσόα [[θυγάτηρ]] [[Artemis]] (O. 3.26) ὠκεανοῦ θύγατερ [[Καμάρινα]] (O. 5.2) Ἑρμᾶ δὲ θυγατρὸς Ἀγγελίας (O. 8.81) [[Θέμις]] [[θυγάτηρ]] τέ οἱ Εὐνομία (O. 9.15) θύγατρ' ἀπὸ γᾶς Ἐπειῶν Ὀπόεντος Protogeneia (O. 9.58) [[θυγάτηρ]] Ἀλάθεια [[Διός]] (voc., cf. Kambylis, Anredeformen, 139&#774;{1}) (O. 10.3) ὑπεροχωτάτᾳ πρέπεν Οὐρανιᾶν θυγατέρι Κρόνου [[Hera]] (P. 2.39) εὐίππου Φλεγύα [[θυγάτηρ]] Koronis (P. 3.8) τὸν μὲν (sc. Κάδμον) ὀξείαισι θύγατρες ἐρήμωσαν πάθαις εὐφροσύνας [[μέρος]] αἱ [[τρεῖς]] [[Ino]], [[Semele]], Agaue (P. 3.97) “Εὐρώπα Τιτυοῦ [[θυγάτηρ]]” (P. 4.46) τὰν Ἐπιμαθέος [[ἄγων]] ὀψινόου θυγατέρα Πρόφασιν (P. 5.28) [[Ἡσυχία]], Δίκας ὦ μεγιστόπολι θύγατερ (P. 8.2) Κρέοισ' Γαίας [[θυγάτηρ]] (P. 9.17) πατὴρ δὲ θυγατρὶ φυτεύων κλεινότερον γάμον [[daughter]] of Antaios (P. 9.111) ἄρχε δ' οὐρανοῦ πολυνεφέλα κρέοντι, θύγατερ, δόκιμον ὕμνον (ἄρχε δ, οὐρανοῦ πολυνεφέλᾳ κρέοντι θύγατερ Boeckh e Σ: the [[Muse]].) (N. 3.10) ἀγλαόκολπον Νηρέος θύγατρα [[Thetis]] (N. 3.57) πατρὸς [[οὕνεκα]] δίδυμαι γένοντο θύγατρες Ἀσωπίδων ὁπλόταται Theba, Aigina (I. 8.17) “Νηρέος [[θυγάτηρ]]” [[Thetis]] (I. 8.42) Οὐρανοῦ τ' εὐπέπλῳ θυγᾰτρὶ Μναμοσύνᾳ Πα. 7B. 15. ]Κοίου [[θυγάτηρ]] π[ Asteria Πα. 7B. 44. [[ἀγανόφρων]] Κοίου [[θυγάτηρ]] [[Leto]]. (Pae. 12.13) τὶν γὰρ [[εὔφρων]] ἕψεται πρώτα [[θυγάτηρ]] ὁδοῦ [[daughter]] of Andaisistrota, and/or [[Pagondas]]. Παρθ. 2. 68. met., αἱ δὲ σοφαὶ Μοισᾶν θύγατρες ἀοιδαὶ θέλξαν νιν ἁπτόμεναι (Er. Schmid: θυγατέρες codd.) (N. 4.3) πόντου θύγατερ [[Delos]] fr. 33c. 3. κλῦθ' Ἀλαλὰ πολέμου θύγατερ fr. 78. 1. frag. ]δε θυγατερ[ fr. 111. 8.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=<b class="b3">-τρός</b> add.<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: [[daughter]] (Il.).<br />Other forms: on the inflection Schwyzer 568)<br />Dialectal forms: Myc. [[tukate]], [[tukatere]]<br />Compounds: rarely, late as 1. member, e. g. <b class="b3">θυγατρο-ποιία</b> [[adoption of a daughter]] (Kos, Rhodos).<br />Derivatives: Diminut. [[θυγάτριον]] (Com., pap.); [[θυγατριδοῦς]], Ion. <b class="b3">-δέος</b> m. [[daughtersson]], [[grandson]], [[θυγατριδῆ]] f. [[daughersdaughter]], [[grand-daughter]] (IA), also [[θυγατερεΐς]] f. (Magnesia; after the patronymica in <b class="b3">-ίς</b>); [[θυγατρίζω]] [[call daughter]] (Kom.; cf. Schwyzer 731 n. 1).<br />Origin: IE [Indo-European] [277] <b class="b2">*dʰugh₂-ter-</b> [[daughter]]<br />Etymology: Old word for [[daughter]], preseved in most IE languages: Skt. <b class="b2">duhitár-</b> (nom. <b class="b2">duhitā́</b>; accent of [[θυγάτηρ]] after the voc. [[θύγατερ]] = <b class="b2">dúhitar</b>?), Av. <b class="b2">dugdar-</b>, Arm. [[dustr]], Osc. <b class="b2">futír</b>, Germ., e. g. NHG [[Tochter]], Lith. <b class="b2">duktẽ</b>, OCS [[dъšti]], Toch. B [[tkācer]], A [[ckacar]], Lyc. [[kbatre]] < <b class="b2">*tbatra</b>, IE <b class="b2">*dhugh₂tér-</b>; s. Schwyzer 293. Original meaning prob. "the (potential) suckler" (to Skt. <b class="b2">duhé</b> med. [[suckle]]), s. Duchesne-Guillemin Le Muséon 59, 571ff.; <b class="b2">-ter</b> after the words for [[father]], [[mother]], [[brother]], s. [[πατήρ]], [[μήτηρ]], [[φράτηρ]]. See Pok. 277 and the relevant dict..
|etymtx=<b class="b3">-τρός</b> add.<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: [[daughter]] (Il.).<br />Other forms: on the inflection Schwyzer 568)<br />Dialectal forms: Myc. [[tukate]], [[tukatere]]<br />Compounds: rarely, late as 1. member, e. g. <b class="b3">θυγατρο-ποιία</b> [[adoption of a daughter]] (Kos, Rhodos).<br />Derivatives: Diminut. [[θυγάτριον]] (Com., pap.); [[θυγατριδοῦς]], Ion. <b class="b3">-δέος</b> m. [[daughtersson]], [[grandson]], [[θυγατριδῆ]] f. [[daughersdaughter]], [[grand-daughter]] (IA), also [[θυγατερεΐς]] f. (Magnesia; after the patronymica in <b class="b3">-ίς</b>); [[θυγατρίζω]] [[call daughter]] (Kom.; cf. Schwyzer 731 n. 1).<br />Origin: IE [Indo-European] [277] <b class="b2">*dʰugh₂-ter-</b> [[daughter]]<br />Etymology: Old word for [[daughter]], preseved in most IE languages: Skt. <b class="b2">duhitár-</b> (nom. <b class="b2">duhitā́</b>; accent of [[θυγάτηρ]] after the voc. [[θύγατερ]] = <b class="b2">dúhitar</b>?), Av. <b class="b2">dugdar-</b>, Arm. [[dustr]], Osc. <b class="b2">futír</b>, Germ., e. g. NHG [[Tochter]], Lith. <b class="b2">duktẽ</b>, OCS [[dъšti]], Toch. B [[tkācer]], A [[ckacar]], Lyc. [[kbatre]] < <b class="b2">*tbatra</b>, IE <b class="b2">*dhugh₂tér-</b>; s. Schwyzer 293. Original meaning prob. "the (potential) suckler" (to Skt. <b class="b2">duhé</b> med. [[suckle]]), s. Duchesne-Guillemin Le Muséon 59, 571ff.; <b class="b2">-ter</b> after the words for [[father]], [[mother]], [[brother]], s. [[πατήρ]], [[μήτηρ]], [[φράτηρ]]. See Pok. 277 and the relevant dict..
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 52: Line 52:
|sngr='''原文音譯''':qug£thr 替瓜帖而<br />'''詞類次數''':名詞(29)<br />'''原文字根''':女兒 相當於: ([[בַּת]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':女孩*,女兒,女子,女,女性後裔<br />'''同源字''':1) ([[θυγάτηρ]])女孩 2) ([[θυγάτριον]])小女孩<br />'''出現次數''':總共(28);太(8);可(5);路(9);約(1);徒(3);林後(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 女兒(21) 太9:18; 太9:22; 太10:35; 太10:37; 太14:6; 太15:22; 太15:28; 可5:34; 可5:35; 可6:22; 可7:26; 可7:29; 路2:36; 路8:48; 路8:49; 路12:53; 路12:53; 路13:16; 徒2:17; 徒7:21; 徒21:9;<br />2) 女子(3) 太21:5; 路23:28; 約12:15;<br />3) 一個⋯女兒(1) 路8:42;<br />4) 女兒之(1) 來11:24;<br />5) 後人(1) 路1:5;<br />6) 女』(1) 林後6:18
|sngr='''原文音譯''':qug£thr 替瓜帖而<br />'''詞類次數''':名詞(29)<br />'''原文字根''':女兒 相當於: ([[בַּת]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':女孩*,女兒,女子,女,女性後裔<br />'''同源字''':1) ([[θυγάτηρ]])女孩 2) ([[θυγάτριον]])小女孩<br />'''出現次數''':總共(28);太(8);可(5);路(9);約(1);徒(3);林後(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 女兒(21) 太9:18; 太9:22; 太10:35; 太10:37; 太14:6; 太15:22; 太15:28; 可5:34; 可5:35; 可6:22; 可7:26; 可7:29; 路2:36; 路8:48; 路8:49; 路12:53; 路12:53; 路13:16; 徒2:17; 徒7:21; 徒21:9;<br />2) 女子(3) 太21:5; 路23:28; 約12:15;<br />3) 一個⋯女兒(1) 路8:42;<br />4) 女兒之(1) 來11:24;<br />5) 後人(1) 路1:5;<br />6) 女』(1) 林後6:18
}}
}}
==Translations==
Abkhaz: аԥҳа, аҧҳа; Adyghe: ыпхъу, ипшъашъ; Afrikaans: dogter meisie; Aghwan: 𐕐𐔰; Akkadian: 𒌉𒊩; Albanian: bijë; Alutor: ӈавакык; Amharic: ሴት ልጅ; Andi: йеши; Arabic: اِبْنَة‎, بِنْت‎; Egyptian Arabic: بت‎; Moroccan Arabic: بنت‎; Aragonese: filla; Aramaic Classical Syriac: ܒܪܬܐ‎; Jewish Aramaic: בְּרַתָּא‎; Armenian: աղջիկ, դուստր; Old Armenian: դուստր; Aromanian: hilji, hilje; Assamese: জী, দুহীতা, পুত্ৰী; Asturian: fía; Avar: яс; Aymara: phucha; Azerbaijani: qız; Bactrian: λογδο; Bashkir: ҡыҙ; Basque: alaba; Belarusian: дачка́; Bengali: মেয়ে, বালিকা; Breton: merc'h, merc'hed; Bulgarian: дъщеря́, ще́рка; Burmese: သမီး, သ္မီး; Buryat: басаган; Catalan: filla; Cebuano: anak; Chechen: йоӏ; Cherokee: ᎤᏪᏥ, ᎤᏪᏥ ᎠᎨᏴ, ᎠᏇᏥ, ᎠᏇᏥ ᎠᎨᏴ; Chinese Cantonese: 囡, 女; Dungan: нүр; Hakka: 妹仔; Mandarin: 女兒, 女儿; Min Dong: 諸娘囝, 诸娘囝; Min Nan: 查某囝; Wu: 囡兒, 囡儿; Xiang: 女, 妹子; Chukchi: н'ээкык; Chuvash: хӗр; Coptic Bohairic: ϣⲉⲣⲓ; Sahidic: ϣⲉⲉⲣⲉ; Crimean Tatar: qız; Czech: dcera; Dalmatian: felja; Danish: datter; Dhivehi: ދި‎; Dutch: dochter; Eastern Mari: ӱдыр; Elfdalian: duotter; Erzya: тейтерь; Eshtehardi: تِتیَه‎; Esperanto: filino; Estonian: tütar; Even: хунадь; Evenki: хутэ, хунат; Ewe: vinyɔnu; Extremaduran: ija; Faliscan: filea; Faroese: dóttir; Finnish: tytär; French: fille; Friulian: fie, frute; Galician: filla; Georgian: ქალი, ასული, ქალიშვილი, შვილი; German: Tochter; Gooniyandi: ngaliganyi; Gothic: 𐌳𐌰𐌿𐌷𐍄𐌰𐍂; Greek: κόρη, θυγατέρα; Ancient Greek: θυγάτηρ; Greenlandic: panik; Guaraní: ajýra, memby; Gujarati: દીકરી; Hausa: 'ya, ɗiya; Hawaiian: kaikamahine; Hebrew: בַּת‎; Hindi: बेटी, लड़की, पुत्री; Hungarian: lány; Icelandic: dóttir; Ido: filiino; Ilocano: anak; Indonesian: putri, anak perempuan; Ingush: йоӏ; Interlingua: filia; Inupiaq: panik; Irish: iníon; Old Irish: ingen; Primitive Irish: ᚔᚅᚔᚌᚓᚅᚐ; Italian: figlia; Japanese: 娘, お嬢さん; Javanese: anak wadon; Kabardian: пхъу; Kalmyk: күүкн; Kannada: ಮಗಳು; Karachay-Balkar: къыз; Karakalpak: qız; Karelian: tytär; Kashmiri: کوٗر‎; Kashubian: córa; Kazakh: қыз; Khakas: хызы; Khinalug: риши; Khmer: កូនស្រី, តនយា, ធីតា, បុត្រី; Kikuyu: mwarĩ Komi-Permyak: ныв; Korean: 딸, 따님; Kurdish Northern Kurdish: keç; Kyrgyz: кыз; Lao: ລູກສາວ; Latgalian: meita, mārga; Latin: filia, nata; Latvian: meita; Lezgi: руш; Ligurian: fìggia; Lithuanian: duktė, dukra; Low German: Dochter; Luxembourgish: Duechter; Macedonian: ќе́рка; Malagasy: zazavavy; Malay: anak perempuan, anak; Malayalam: പുത്രി; Maltese: bint; Manchu: ᠰᠠᡵᡤᠠᠨ; ᠵᡠᡳ; Manx: inneen; Maori: tamāhine, tamawahine, kōtiro, hine; Marathi: मलगी; Mazanderani: دتر‎; Megleno-Romanian: il'ă; Middle Persian: duxtar; Mirandese: filha; Moksha: стирь; Mongolian: охин; Mòcheno: tochter; Nahuatl Classical: ichpoch, ichpochtli, cihuaconetl; xocotzin; Nauruan: ñait ân; Navajo: hatsiʼ, achʼéʼé; Neapolitan: figlia; Nepali: छोरी; Norman: fil'ye; North Frisian Föhr-Amrum: foomen; Föhr-Amrum & Mooring: doochter; Northern Ohlone: ká̄nakkānaim'in; Northern Sami: nieida; Norwegian Bokmål: datter; Nynorsk: dotter; Occitan: filha; Ojibwe: indaanis; Old Church Slavonic Cyrillic: дъщи; Glagolitic: ⰴⱏⱎⱅⰹ; Old East Slavic: дочи; Old English: dohtor, ċild; Old Norse: dóttir; Old Occitan: filla; Old Saxon: dohtar; Old Swedish: dōttir; Oriya: ଝିଅ; Ossetian: чызг; Ottoman Turkish: قیز‎; Pashto: لور‎; Pennsylvania German: Dochder; Persian: دختر‎, فرزند‎; Phoenician: 𐤁𐤕‎; Pitjantjatjara: uṉṯal; Plautdietsch: Dochta; Polish: córka; Portuguese: filha; Punjabi: ਧੀ, ਪੁਤਰੀ; Quechua: wawa, ususi; Romani: ćhaj; Romanian: fiică; Romansch: brit, figlia; Russian: дочь, до́чка; Rusyn: дї́вка, донька́; Sanskrit: दुहितृ, पुत्री, सुता, नन्दिनी; Sardinian: filla, fiza, fitza; Scots: dochter; Scottish Gaelic: nighean, nighneag, nìonag; Serbo-Croatian Cyrillic: ћерка, кћерка, кћи; Roman: ćerka, kćerka, kći; Silesian: cera; Sindhi: ڌيءَ‎; Sinhalese: දුව; Skolt Sami: nijdd; Slovak: dcéra; Slovene: hči; Somali: gabadh; Sorbian Lower Sorbian: źowka; Upper Sorbian: dźowka; Spanish: hija; Sudovian: dukte; Sumerian: 𒌉𒊩; Swahili: binti; Swedish: dotter; Tabasaran: риш; Tagalog: anak; Tajik: духтар; Talysh Asalemi: کلا‎; Tamil: மகள்; Taos: phȉwéna; Tatar: кыз; Telugu: కూతురు, కుమార్తె, పుత్రిక, అమ్మాయి; Thai: ลูกสาว; Tibetan: བུ་མོ, སྲས་མོ; Tigrinya: ጓል; Tocharian A: ckācar; Tocharian B: tkācer; Tswana: morwadi; Tundra Nenets: не ню; Tupinambá: aîyra, membyra; Turkish: kız, kız evlat; Turkmen: gyz, gyyz; Tuvan: кыс, уруг; Udmurt: ныл; Ugaritic: 𐎁𐎚; Ukrainian: дочка́, до́нька; Urdu: لڑکی‎, بیٹی‎, پتری‎, کڑی‎, دختر‎; Uyghur: قىز‎; Uzbek: qiz; Venetian: fìa, fioła; Vietnamese: con gái; Volapük: daut; Walloon: feye, båshele; Welsh: merch, merched; West Frisian: dochter; Wolof: doom ju jigéen; Xhosa: intombazana; Xârâcùù: nêêwâ; Yakut: кыыс оҕо, кыыс; Yiddish: טאָכטער‎; Yoruba: o̩mo̩ obìnrin; Yup'ik: panik; Yámana: ma-kipa; Zazaki: keyna, çêna; Zhuang: lugsau, lugnyingz, lwgmbwk; Zulu: indodakazi