3,274,216
edits
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.") |
m (Text replacement - "Winer s Grammar" to "Winer's Grammar") |
||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=ἐλέους, τό (a [[form]] [[more]] [[common]] in Hellenistic Greek [[than]] the classic ὁ [[ἔλεος]], [[which]] [[see]]), "[[mercy]]; [[kindness]] or [[good]] [[will]] toward the [[miserable]] and [[afflicted]], joined [[with]] a [[desire]] to [[relieve]] [[them]]";<br /><b class="num">1.</b> of men toward men: L T Tr WH); ποιεῖν [[ἔλεος]], to [[exercise]] the [[virtue]] of [[mercy]], [[show]] [[oneself]] [[merciful]], [[μετά]] τίνος (in [[imitation]] of the [[very]] [[common]] [[Hebrew]] [[phrase]] פּ עִם חֶסֶד עָשָׂה, Thiersch, De Pentateuchi vers. Alex., p. 147; (Winer's Grammar, 33 (32); 376 (353))), to [[show]], [[afford]], [[mercy]] to [[one]], R L); ἐμεγάλυνε [[κύριος]] τό [[ἔλεος]] [[αὐτοῦ]] μετ' αὐτῆς, magnified his [[mercy]] toward her, i. e. showed [[distinguished]] [[mercy]] to her ([[after]] the [[Hebrew]], [[see]] L T Tr WH; L T Tr WH); σπλάγχνα ἐλέους (the genitive of [[quality]] (cf. Winer s Grammar, 611 (568))), wherein [[mercy]] dwells, as we should [[say]], the [[heart]] of [[mercy]], ποιεῖν [[ἔλεος]] [[μετά]] τίνος ([[see]] 1above), [[σκεύη]] ἐλέους, vessels (fitted for the [[reception]]) of [[mercy]], i. e. men whom GOd has made [[fit]] to [[obtain]] [[salvation]] [[through]] Christ, τῷ ὑμετέρῳ ἐληι, by (in [[consequence]] of, moved by) the [[mercy]] shown [[you]] in [[your]] [[conversion]] to Christ, Winer s Grammar, § 22,7 (cf. § 61,3a.); Buttmann, 157 (137)).<br /><b class="num">3.</b> the [[mercy]] of Christ, whereby at his [[return]] to [[judgment]] he [[will]] [[bless]] true Christians [[with]] [[eternal]] [[life]]: [[κύριος]] in Winer's Grammar, § 22,2); [[but]] Prof. Grimm understands [[κύριος]] [[here]] as referring to God; [[see]] [[κύριος]], c. α.). (Cf. Trench, § xlvii.; and [[see]] ἐληω at the [[end]].) | |txtha=ἐλέους, τό (a [[form]] [[more]] [[common]] in Hellenistic Greek [[than]] the classic ὁ [[ἔλεος]], [[which]] [[see]]), "[[mercy]]; [[kindness]] or [[good]] [[will]] toward the [[miserable]] and [[afflicted]], joined [[with]] a [[desire]] to [[relieve]] [[them]]";<br /><b class="num">1.</b> of men toward men: L T Tr WH); ποιεῖν [[ἔλεος]], to [[exercise]] the [[virtue]] of [[mercy]], [[show]] [[oneself]] [[merciful]], [[μετά]] τίνος (in [[imitation]] of the [[very]] [[common]] [[Hebrew]] [[phrase]] פּ עִם חֶסֶד עָשָׂה, Thiersch, De Pentateuchi vers. Alex., p. 147; (Winer's Grammar, 33 (32); 376 (353))), to [[show]], [[afford]], [[mercy]] to [[one]], R L); ἐμεγάλυνε [[κύριος]] τό [[ἔλεος]] [[αὐτοῦ]] μετ' αὐτῆς, magnified his [[mercy]] toward her, i. e. showed [[distinguished]] [[mercy]] to her ([[after]] the [[Hebrew]], [[see]] L T Tr WH; L T Tr WH); σπλάγχνα ἐλέους (the genitive of [[quality]] (cf. Winer's Grammar, 611 (568))), wherein [[mercy]] dwells, as we should [[say]], the [[heart]] of [[mercy]], ποιεῖν [[ἔλεος]] [[μετά]] τίνος ([[see]] 1above), [[σκεύη]] ἐλέους, vessels (fitted for the [[reception]]) of [[mercy]], i. e. men whom GOd has made [[fit]] to [[obtain]] [[salvation]] [[through]] Christ, τῷ ὑμετέρῳ ἐληι, by (in [[consequence]] of, moved by) the [[mercy]] shown [[you]] in [[your]] [[conversion]] to Christ, Winer's Grammar, § 22,7 (cf. § 61,3a.); Buttmann, 157 (137)).<br /><b class="num">3.</b> the [[mercy]] of Christ, whereby at his [[return]] to [[judgment]] he [[will]] [[bless]] true Christians [[with]] [[eternal]] [[life]]: [[κύριος]] in Winer's Grammar, § 22,2); [[but]] Prof. Grimm understands [[κύριος]] [[here]] as referring to God; [[see]] [[κύριος]], c. α.). (Cf. Trench, § xlvii.; and [[see]] ἐληω at the [[end]].) | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |