ἀμφικεῖμαι: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück

Menander, Monostichoi, 417
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
Line 1: Line 1:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀμφικεῖμαι:'''<br /><b class="num">1)</b> облегать, лежать вокруг или сверху ([[Αἴτνα]] ἀμφίκειται κείνῳ, sc. Τυφῶνι Pind.);<br /><b class="num">2)</b> охватывать, обнимать: ἐπ᾽ ἀλλήλοις ἀμφικείμενοι Soph. обняв друг друга;<br /><b class="num">3)</b> примыкать, тж. присоединяться, прибавляться (τινι Soph.).
|elrutext='''ἀμφικεῖμαι:'''<br /><b class="num">1)</b> [[облегать]], [[лежать вокруг или сверху]] ([[Αἴτνα]] ἀμφίκειται κείνῳ, sc. Τυφῶνι Pind.);<br /><b class="num">2)</b> охватывать, обнимать: ἐπ᾽ ἀλλήλοις ἀμφικείμενοι Soph. обняв друг друга;<br /><b class="num">3)</b> примыкать, тж. присоединяться, прибавляться (τινι Soph.).
}}
}}

Revision as of 17:01, 19 August 2022

Russian (Dvoretsky)

ἀμφικεῖμαι:
1) облегать, лежать вокруг или сверху (Αἴτνα ἀμφίκειται κείνῳ, sc. Τυφῶνι Pind.);
2) охватывать, обнимать: ἐπ᾽ ἀλλήλοις ἀμφικείμενοι Soph. обняв друг друга;
3) примыкать, тж. присоединяться, прибавляться (τινι Soph.).