προσ: Difference between revisions
From LSJ
Ἐχθροῦ παρ' ἀνδρὸς οὐδέν ἐστι χρήσιμον → Inimicus homo nil umquam praestat utile → Von einem Feind kommt niemals etwas Nützliches
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''προσ:''' приставка со знач.:<br /><b class="num">1)</b> [[направления]] ([[προσέρχομαι]]);<br /><b class="num">2)</b> [[добавления]] ([[προστίθημι]]);<br /><b class="num">3)</b> смежности или близости ([[πρόσκειμαι]]). | |elrutext='''προσ:''' приставка со знач.:<br /><b class="num">1)</b> [[направления]] ([[προσέρχομαι]]);<br /><b class="num">2)</b> [[добавления]] ([[προστίθημι]]);<br /><b class="num">3)</b> [[смежности или близости]] ([[πρόσκειμαι]]). | ||
}} | }} |
Revision as of 19:35, 19 August 2022
Russian (Dvoretsky)
προσ: приставка со знач.:
1) направления (προσέρχομαι);
2) добавления (προστίθημι);
3) смежности или близости (πρόσκειμαι).