3,276,932
edits
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐπισῑτίζομαι:''' (fut. ἐπισιτιοῦμαι - ион. ἐπισιτιεῦμαι)<br /><b class="num">1)</b> [[добывать себе съестные припасы]], [[запасаться продовольствием]] (ἐκ τῆς κώμης Her.; τῇ στρατιᾷ Thuc.): ἀποπεμφθέντες ὡς ἐπισιτιεύμενοι Her. посланные для заготовки продовольствия; εἰς Ευβοιαν ἐ. Arst. отправиться на Эвбею за продовольствием; ἐ. τὸν [[ἄριστον]] Thuc. отправиться за продовольствием для завтрака;<br /><b class="num">2)</b> снабжать себя, запасаться, обеспечивать себя, заготовлять: ἐ. πρὸς σοφίστείαν Plut. запастись доводами против софистики. | |elrutext='''ἐπισῑτίζομαι:''' (fut. ἐπισιτιοῦμαι - ион. ἐπισιτιεῦμαι)<br /><b class="num">1)</b> [[добывать себе съестные припасы]], [[запасаться продовольствием]] (ἐκ τῆς κώμης Her.; τῇ στρατιᾷ Thuc.): ἀποπεμφθέντες ὡς ἐπισιτιεύμενοι Her. посланные для заготовки продовольствия; εἰς Ευβοιαν ἐ. Arst. отправиться на Эвбею за продовольствием; ἐ. τὸν [[ἄριστον]] Thuc. отправиться за продовольствием для завтрака;<br /><b class="num">2)</b> [[снабжать себя]], [[запасаться]], [[обеспечивать себя]], [[заготовлять]]: ἐ. πρὸς σοφίστείαν Plut. запастись доводами против софистики. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. [[attic]] -ιοῦμαι ionic -ιεῦμαι<br />Mid.<br /><b class="num">1.</b> to [[furnish]] [[oneself]] with [[food]] or [[provender]], Hdt., Thuc., etc.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. rei, ἐπ. [[ἄριστον]] to [[provide]] [[oneself]] with [[breakfast]], Thuc.; ἐπις. [[ἀργύριον]] Xen.<br /><b class="num">3.</b> c. acc. pers. to [[supply]] with provisions, Xen. | |mdlsjtxt=fut. [[attic]] -ιοῦμαι ionic -ιεῦμαι<br />Mid.<br /><b class="num">1.</b> to [[furnish]] [[oneself]] with [[food]] or [[provender]], Hdt., Thuc., etc.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. rei, ἐπ. [[ἄριστον]] to [[provide]] [[oneself]] with [[breakfast]], Thuc.; ἐπις. [[ἀργύριον]] Xen.<br /><b class="num">3.</b> c. acc. pers. to [[supply]] with provisions, Xen. | ||
}} | }} |