advantage: Difference between revisions
(Woodhouse 2) |
(CSV3) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:woodhouse_14.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_14.jpg}}]]'''subs.''' | ||
<b class="b2">Gain</b>: P. and V. [[κέρδος]], τό, [[λῆμμα]], τό. | |||
<b class="b2">Benefit</b>: P. and V. [[ὠφέλεια]], ἡ, [[ὄφελος]], τό, [[ὄνησις]], ἡ, Ar. and V. [[ὠφέλημα]], τό, V. [[ὠφέλησις]], ἡ. | |||
<b class="b2">Superiority</b>: P. [[πλεονεξία]], ἡ, [[πλεονέκτημα]], τό. | |||
<b class="b2">To the advantage of, in favour of</b>: P. and V. [[πρός]] (gen.). | |||
<b class="b2">Have the advantage</b>, v.: P. περιεῖναι, [[πλέον]] ἔχειν. | |||
<b class="b2">Get the advantage of</b>, v.: P. πλεονεκτεῖν (gen.), [[πλέον]] φέρεσθαι (gen.), [[πλέον]] ἔχειν (gen.). | |||
<b class="b2">Take advantage of</b>, v.: P. and V. ἀπολαύειν (gen.). | |||
<b class="b2">Use</b>: P. and V. χρῆσθαι (dat.). | |||
<b class="b2">Derive advantage</b>, v.: P. and V. κερδαίνειν ὀνίνασθαι. | |||
<b class="b2">Have the advantage</b> (<b class="b2">benefit</b>) <b class="b2">of</b>, v.: see [[benefit]]. | |||
<b class="b2">Fight at an advantage</b>: P. ἐκ περιόντος ἀγωνίζεσθαι (Τhuc. 8, 46). | |||
<b class="b2">It is a great advantage for him to be sole master of the whole position</b>: τὸ εἶναι ἐκεῖνον ἕνα ὅντα κύριον . . . πολλῷ προέχει (Dem. 10). | |||
<b class="b2">Tyrants have no such advantages</b>: P. τοῖς δὲ τυράννοις οὐδὲν ὑπάρχει τοιοῦτον (Isoc. 15, C). | |||
<b class="b2">The borrower has the advantage of us in everything</b>: P. ὁ δανειζόμενος ἐν παντὶ προέχει ἡμῶν (Dem. 1283). | |||
<b class="b2">We have many natural advantages in war</b>: P. πρὸς πόλεμον πολλὰ φύσει πλεονεκτήματα ἡμῖν ὑπάρχει (Dem. 124). | |||
<b class="b2">What advantage is there?</b> V. τί δʼ ἔστι τὸ [[πλέον]]; (Eur., ''Phoen.'' 553). | |||
<b class="b2">What advantage will it be to the dead?</b> P. τί ἔσται [[πλέον]] τῷ γε ἀποθανόντι; (Antiphon, 140.) | |||
'''v. trans.''' | |||
See [[benefit]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:20, 21 July 2017
English > Greek (Woodhouse)
subs.
Gain: P. and V. κέρδος, τό, λῆμμα, τό.
Benefit: P. and V. ὠφέλεια, ἡ, ὄφελος, τό, ὄνησις, ἡ, Ar. and V. ὠφέλημα, τό, V. ὠφέλησις, ἡ.
Superiority: P. πλεονεξία, ἡ, πλεονέκτημα, τό.
To the advantage of, in favour of: P. and V. πρός (gen.).
Have the advantage, v.: P. περιεῖναι, πλέον ἔχειν.
Get the advantage of, v.: P. πλεονεκτεῖν (gen.), πλέον φέρεσθαι (gen.), πλέον ἔχειν (gen.).
Take advantage of, v.: P. and V. ἀπολαύειν (gen.).
Use: P. and V. χρῆσθαι (dat.).
Derive advantage, v.: P. and V. κερδαίνειν ὀνίνασθαι.
Have the advantage (benefit) of, v.: see benefit.
Fight at an advantage: P. ἐκ περιόντος ἀγωνίζεσθαι (Τhuc. 8, 46).
It is a great advantage for him to be sole master of the whole position: τὸ εἶναι ἐκεῖνον ἕνα ὅντα κύριον . . . πολλῷ προέχει (Dem. 10).
Tyrants have no such advantages: P. τοῖς δὲ τυράννοις οὐδὲν ὑπάρχει τοιοῦτον (Isoc. 15, C).
The borrower has the advantage of us in everything: P. ὁ δανειζόμενος ἐν παντὶ προέχει ἡμῶν (Dem. 1283).
We have many natural advantages in war: P. πρὸς πόλεμον πολλὰ φύσει πλεονεκτήματα ἡμῖν ὑπάρχει (Dem. 124).
What advantage is there? V. τί δʼ ἔστι τὸ πλέον; (Eur., Phoen. 553).
What advantage will it be to the dead? P. τί ἔσται πλέον τῷ γε ἀποθανόντι; (Antiphon, 140.)
v. trans.
See benefit.