ἀνέγγυος: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)ne/gguos
|Beta Code=a)ne/gguos
|Definition=ον, [[not vouched for]], [[not accredited]], <b class="b3">ὤρη ἀ</b>., of uncertain weather, <span class="bibl">Anacr.113</span>; of an illegitimate child, νόθος καὶ ἀ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>461b</span>; [[γάμοι]] [[unhallowed]], E.ap.Phot.<span class="bibl">p.128R.</span>; of a woman, [[unbetrothed]], [[unwedded]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span>14</span>, <span class="bibl"><span class="title">Comp.Thes.Rom.</span>6</span>, <span class="bibl">D.C.59.12</span>, etc.; ἀ. ποιεῖν τὰς μίξεις <span class="bibl">D.H.2.24</span>.
|Definition=ον, [[not vouched for]], [[not accredited]], <b class="b3">ὤρη ἀ</b>., of uncertain weather, <span class="bibl">Anacr.113</span>; of an illegitimate child, νόθος καὶ ἀ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>461b</span>; [[γάμοι]] [[unhallowed]], E.ap.Phot.<span class="bibl">p.128R.</span>; of a woman, [[unbetrothed]], [[unwedded]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span>14</span>, <span class="bibl"><span class="title">Comp.Thes.Rom.</span>6</span>, <span class="bibl">D.C.59.12</span>, etc.; ἀ. ποιεῖν τὰς μίξεις <span class="bibl">D.H.2.24</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> [[que no ofrece garantías o seguridad]] ὥρη [[γάρ]] σε πέδησεν [[ἀνέγγυος]] Anacr.193.3, ἀνέγγυοι γάμοι bodas en las que no se ha ofrecido dote</i> E.<i>Fr</i>.2 <i>incertae sedis</i> M.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[ilegítimo]] ἀνέγγυον ... παῖδα Pl.<i>R</i>.461b<br /><b class="num">•</b>[[fuera del matrimonio]] ἀνεγγύους ἐποίησαν ... τὰς ... μίξεις D.H.2.24, cf. Plu.2.249d.<br /><b class="num">2</b> de una mujer [[sin desposar]] ἀνέγγυοι θυγατέρες Plu.<i>Rom</i>.35, cf. <i>Caes</i>.14, D.C.59.12.1, Nonn.<i>D</i>.6.106.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />sans caution, sans garantie, <i>d'où</i><br /><b>1</b> illégitime (enfant);<br /><b>2</b> non fiancée (jeune fille, femme).<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἔγγυος]].
|btext=ος, ον :<br />sans caution, sans garantie, <i>d'où</i><br /><b>1</b> illégitime (enfant);<br /><b>2</b> non fiancée (jeune fille, femme).<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἔγγυος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> [[que no ofrece garantías o seguridad]] ὥρη [[γάρ]] σε πέδησεν [[ἀνέγγυος]] Anacr.193.3, ἀνέγγυοι γάμοι bodas en las que no se ha ofrecido dote</i> E.<i>Fr</i>.2 <i>incertae sedis</i> M.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[ilegítimo]] ἀνέγγυον ... παῖδα Pl.<i>R</i>.461b<br /><b class="num">•</b>[[fuera del matrimonio]] ἀνεγγύους ἐποίησαν ... τὰς ... μίξεις D.H.2.24, cf. Plu.2.249d.<br /><b class="num">2</b> de una mujer [[sin desposar]] ἀνέγγυοι θυγατέρες Plu.<i>Rom</i>.35, cf. <i>Caes</i>.14, D.C.59.12.1, Nonn.<i>D</i>.6.106.
}}
}}
{{grml
{{grml